# 名詞中英文對照
> 這里收集了一些 Rust 的名詞翻譯,并在此統一說明。如果你在閱讀時遇到無法理解地方,請提 issue。
| English name | 中文名 | 備注 |
|-----|-----|-----|
| attribute | 特性 | |
| coercion | 強制轉換 | |
| composition | 組合 | |
| deref coercions | 解引用強制多態 | |
| expansion / expand | 展開 | |
| extension / extend | 擴展 | |
| free variables | 自由變量 | |
| idempotent | 冪等 | |
| noalias | *不譯* | [http://llvm.org/docs/LangRef.html#noalias](http://llvm.org/docs/LangRef.html#noalias) |
| aliasing | 重疊 | [http://llvm.org/docs/LangRef.html#pointer-aliasing-rules](http://llvm.org/docs/LangRef.html#pointer-aliasing-rules) |
| slice | *不譯* | `slice`不做翻譯,文檔中的“切片”都是`slice`的意思。 |
| synchronous types | 同步類型 |
| trait | *不譯* | `trait`不做翻譯 |
| trait object | trait 對象 | |
| undefined behavior | 未定義行為 | |
| unsafe | 不安全 | |
| vector | *不譯* | 鑒于將`vector`翻譯為`向量`容易引起誤解,故決定不再對其進行翻譯,如果你在本書中看到“向量”一詞,這一定是還未修改過來,請自行腦補為`vector` |
- 前言
- 貢獻者
- 1.介紹
- 2.準備
- 3.學習 Rust
- 3.1.猜猜看
- 3.2.哲學家就餐問題
- 3.3.其它語言中的 Rust
- 4.語法和語義
- 4.1.變量綁定
- 4.2.函數
- 4.3.原生類型
- 4.4.注釋
- 4.5.If語句
- 4.6.循環
- 4.7.所有權
- 4.8.引用和借用
- 4.9.生命周期
- 4.10.可變性
- 4.11.結構體
- 4.12.枚舉
- 4.13.匹配
- 4.14.模式
- 4.15.方法語法
- 4.16.Vectors
- 4.17.字符串
- 4.18.泛型
- 4.19.Traits
- 4.20.Drop
- 4.21.if let
- 4.22.trait 對象
- 4.23.閉包
- 4.24.通用函數調用語法
- 4.25.crate 和模塊
- 4.26.const和static
- 4.27.屬性
- 4.28.type別名
- 4.29.類型轉換
- 4.30.關聯類型
- 4.31.不定長類型
- 4.32.運算符和重載
- 4.33.Deref強制多態
- 4.34.宏
- 4.35.裸指針
- 4.36.不安全代碼
- 5.高效 Rust
- 5.1.棧和堆
- 5.2.測試
- 5.3.條件編譯
- 5.4.文檔
- 5.5.迭代器
- 5.6.并發
- 5.7.錯誤處理
- 5.8.選擇你的保證
- 5.9.外部函數接口
- 5.10.Borrow 和 AsRef
- 5.11.發布途徑
- 5.12.不使用標準庫
- 6.Rust 開發版
- 6.1.編譯器插件
- 6.2.內聯匯編
- 6.4.固有功能
- 6.5.語言項
- 6.6.鏈接進階
- 6.7.基準測試
- 6.8.裝箱語法和模式
- 6.9.切片模式
- 6.10.關聯常量
- 6.11.自定義內存分配器
- 7.詞匯表
- 8.語法索引
- 9.參考文獻
- 附錄:名詞中英文對照