<ruby id="bdb3f"></ruby>

    <p id="bdb3f"><cite id="bdb3f"></cite></p>

      <p id="bdb3f"><cite id="bdb3f"><th id="bdb3f"></th></cite></p><p id="bdb3f"></p>
        <p id="bdb3f"><cite id="bdb3f"></cite></p>

          <pre id="bdb3f"></pre>
          <pre id="bdb3f"><del id="bdb3f"><thead id="bdb3f"></thead></del></pre>

          <ruby id="bdb3f"><mark id="bdb3f"></mark></ruby><ruby id="bdb3f"></ruby>
          <pre id="bdb3f"><pre id="bdb3f"><mark id="bdb3f"></mark></pre></pre><output id="bdb3f"></output><p id="bdb3f"></p><p id="bdb3f"></p>

          <pre id="bdb3f"><del id="bdb3f"><progress id="bdb3f"></progress></del></pre>

                <ruby id="bdb3f"></ruby>

                合規國際互聯網加速 OSASE為企業客戶提供高速穩定SD-WAN國際加速解決方案。 廣告
                # 3.2 字段含義 </br> ## 3.2.1 應答文本合成控制   synthetise:應答文本合成控制,表示為[{"index":rtext應答文本中字符的索引位置, " role":"發音人","mood":"正常"},... ] | 字段名稱 | 數據類型 | 取值 | 釋義 | |----------|----------|----------|--------------------------------------------------------------------------------| | index | int | | rtext應答文本中字符的索引位置,在index位置之前的文本使用role對應的發音人發音。 | | role | String | 默認 | 發音人為默認發音人 | | | | 爺爺 | 發音人為爺爺 | | | | 奶奶 | 發音人為奶奶 | | | | 中年男人 | 發音人為中年男人 | | | | 中年女人 | 發音人為中年女人 | | | | 男孩 | 發音人為男孩 | | | | 女孩 | 發音人為女孩 | | mood | String | 正常 | 正常情緒 | | | | 生氣 | 生氣情緒 | </br> ## 3.2.2 輸出控制碼 | 控制碼 | 釋義 | |--------|---------------------------------------------------| | outc | | | 0 | 默認值、rtext需合成朗讀 | | 1 | 反問,rtext合成朗讀完成后需主動啟動識別 | | 2 | 加權合成朗讀,即使rtext合成被打斷,打斷后仍需朗讀 | | 3 | 1與2的結合 | | 4 | 不需要合成朗讀 | | 5 | 反問,rtext合成朗讀完成后需主動啟動識別,并且下次用戶輸入需要進行錄音 | </br> ## 3.2.3 AI動作集合   motions:AI動作集合,表示為[{"index":rtext應答文本中字符的索引位置,"level":動作優先級,"motion":動作id(參見動作對象)},...] </br> ## 3.2.4 語義對象集合   actions:語義對象集合,由語義對象的JSON數組組成。(3.3節詳細說明) </br> ## 3.2.5 意圖類型 | 意圖類型 | 釋義 | |--------|---------------------------------------------------| | intention | | | | intention字段缺省或為空,代表未分類意圖 | | UNKNOWN | 代表該技能未開通 | | CHAT | 閑聊 | | GREET | 打招呼 | | ATTRIBUTE | 機器人/用戶屬性問答 | | DATE | 時間日期 | | HOLIDAY | 節日 | | WEATHER | 天氣 | | STORY | 故事 | | JOKE | 笑話 | | POEM | 古詩詞對話 | | MULTIP | 乘法口訣 | | MATH | 簡單數學計算 | | UNIT | 單位換算 | | EXCHANGE | 匯率計算 | | STOCK | 股票 | | LOTTERY | 彩票 | | NEARBY | 附近周邊 | | TRAFFIC | 公交地鐵查詢 | | PLANE | 航班查詢 | | TRAIN | 火車查詢 | | LONGBUS | 大巴查詢 | | NEWS | 新聞 | | PHONE_CODE | 常用號碼 | | ZIP_CODE | 郵編查詢 | | AREA_CODE | 區號查詢 | | LICENSE | 車牌號查詢 | | HEALTH | 初級健康問答 | | TRANSLATION | 翻譯 | | BAIKE | 知識問答 | | EXPRESS | 快遞 | | PLAYER_CTRL | 播放器控制指令 | | REMIND | 提醒 | | MEMO | 備忘 | | CLOCK | 鬧鐘 | | BILL | 記賬 | | MUSIC | 音頻-音樂歌曲 | | CHILD_MUSIC | 音頻-兒歌 | | AUDIO | 音頻-其它有聲內容 | | VIDEO | 視頻 | | PPT | PPT控制 | | TUNING | 調教問答 | | MOTION | 機器人動作控制 | | SMART_HOME | 控制智能家居 | | PHOTO | 圖片控制 | | NAVIGATION | 導航 | | PHONE | 電話短信 | | TAPE | 錄音 | | EXPLAIN_PICTURE | 圖片解說 | | EXPLAIN_VIDEO | 視頻解說 | | ENGLISH | 英文對話 | | WHYS | 聰寶天天問 | | CHINESE_WORD | 字詞問答 | | SENTENCE_MAKING | 詞匯造句 | | TODAY_HISTORY_OPEN | 歷史上的今天 | | ZODIAC| 十二星座運勢 | | WORLD_TOP| 世界之最 | | FAMILY_CALL| 人稱關系問詢 | | MOVIE_INFO| 影視信息查詢 | | WHY_TEACH| 聰寶教我學 | | HIGHT_WEIGHT| 標準身高體重查詢 | | 以下為封閉技能 | | | QUIT | 退出當前封閉技能 | | POEM_TEACH | 詩詞學習 | | GUESSING | 猜燈謎 | | TWISTER | 繞口令 | | COUPLET | 春聯游戲 | | TRICK | 腦筋急轉彎 | | PK_GAME | 頭腦風暴 | | IDIOM_GAME | 成語接龍 | | FLYING_POEM | 飛花令 | | POEM_GAME | 詩詞游戲 | | CHILDREN_QA | 問答小博士 | | GO_TOP_GAME | 沖頂助手 | | MYSTICAL_PI | 神秘圓周率 | | WIKI_EXPLORE | 聰寶學知識 | | MUSIC_FANS | 我是歌迷 | | IMAGE_TEACH | 看圖識物 | | RIDDLE_MAN | 猜謎達人 | | TODAY_HISTORY | 歷史上的今天(封閉) | | MENU_ORDER | 點餐 |
                  <ruby id="bdb3f"></ruby>

                  <p id="bdb3f"><cite id="bdb3f"></cite></p>

                    <p id="bdb3f"><cite id="bdb3f"><th id="bdb3f"></th></cite></p><p id="bdb3f"></p>
                      <p id="bdb3f"><cite id="bdb3f"></cite></p>

                        <pre id="bdb3f"></pre>
                        <pre id="bdb3f"><del id="bdb3f"><thead id="bdb3f"></thead></del></pre>

                        <ruby id="bdb3f"><mark id="bdb3f"></mark></ruby><ruby id="bdb3f"></ruby>
                        <pre id="bdb3f"><pre id="bdb3f"><mark id="bdb3f"></mark></pre></pre><output id="bdb3f"></output><p id="bdb3f"></p><p id="bdb3f"></p>

                        <pre id="bdb3f"><del id="bdb3f"><progress id="bdb3f"></progress></del></pre>

                              <ruby id="bdb3f"></ruby>

                              哎呀哎呀视频在线观看