# 7.9\. Bash Shell 啟動文件
shell 程序 `/bin/bash` (在此之后以“shell”稱呼)使用了一個啟動文件集全,來幫助創造一個運行的環境。每一個文件都有特定的用處,有的文件還能使登入與交互環境有所不同。放在 `/etc` 目錄下的一些文件提供了全局設置。如果相類似的設置文件出現在某個用戶起始文件夾下(~/),那么在登入該用戶時,它將替代該全局設置。
使用 `/bin/login` 讀取 `/etc/passwd` 文件成功登錄后,啟動了一個交互登錄 shell 。用命令行可以啟動一個交互非登錄 shell(例如 `[prompt]$``/bin/bash`)。非交互 shell 通常出現在 shell 腳本運行的時候,之所以稱為非交互的,因為它正在運行一個腳本,而且命令與命令之間并不等待用戶的輸入。
要獲得更多信息,請運行 `info bash` 以參考 _Bash Startup Files and Interactive Shells_ 小節。
當以交互登錄方式運行 shell 的時候,會讀取 `/etc/profile` 和 `~/.bash_profile` 文件。
下面是一個基本的 `/etc/profile` 文件,設置了本地語言支持所必需的環境變量,適當設置這些變量會導致:
* 程序將產生翻譯成本地語言的輸出
* 正確的將字符分類為字母、數字和其它類,這樣做是必要的,可以讓 `bash` 在非英語 locale 下正確接收命令行輸入的非 ASCII 字符。
* 為指定的國家設置正確的字母排序
* 適當的默認頁面大小
* 為貨幣、時間和日期值設置正確的格式
這個腳本還設置了 `INPUTRC` 環境變量,讓 Bash 和 Readline 使用我們先前創建的 `/etc/inputrc` 文件。
把下面的 _`[ll]`_ 換成您想要設置的兩個字母的語言代碼(例如"en"),把 _`[CC]`_ 換成適當的兩個字母的國家代碼(例如"GB"),把 _`[charmap]`_ 換成規范的字符映射表。
Glibc 支持的所有 locales 列表可以使用下列命令獲得:
```
locale -a
```
很多 locale 有許多別名,比如"ISO-8859-1"也被稱為"iso8859-1"和"iso88591"。一些應用程序不能正確的處理這些別名,所以安全的做法是使用 locale 的規范名稱。要確定正確的規范名稱,運行下面的命令,并把其中的 _`[locale name]`_ 替換成 `locale -a` 命令的輸出中你感興趣的 locale (在這個例子中是"en_GB.iso88591")。
```
LC_ALL=`[locale name]` locale charmap
```
對于"en_GB.iso88591" locale ,上面的命令將會打印:
```
ISO-8859-1
```
這樣你就得到了正確的 locale 設置是"en_GB.ISO-8859-1"。將使用上述試探方法得到的 locale 在添加進 Bash 啟動文件前做充分的測試是很重要的。
```
LC_ALL=[locale name] locale country
LC_ALL=[locale name] locale language
LC_ALL=[locale name] locale charmap
LC_ALL=[locale name] locale int_curr_symbol
LC_ALL=[locale name] locale int_prefix
```
上述命令將會打印與 _`[locale name]`_ 對應的國家和語言名稱、使用的字符編碼、貨幣符號、國際長途電話號碼前綴。如果上述命令中的任意一個出現了類似下面的錯誤信息,則表明你該 locale 要么在 Chapter 6 中沒有安裝,要么不被 Glibc 的默認安裝支持。
```
locale: Cannot set LC_* to default locale: No such file or directory
```
在這種情況下,你應當要么使用 `localedef` 命令安裝相應的 locale ,要么選擇一個其他的 locale 。接下來的指令都將假定 Glibc 沒有出現上述錯誤信息。
一些 LFS 基本系統之外的軟件包可能并不支持你選擇的 locale 。一個例子就是 X 庫(X Window System 的一部分),它會輸出如下信息:
```
Warning: locale not supported by Xlib, locale set to C
```
有時可以通過移除該 locale 的字符映射(charmap)定義部分來解決這個問題——只要這樣做不會改變 Glibc 中與該 locale 關聯的字符映射關系(這個可以通過對兩個 locale 運行 `locale charmap` 命令來檢查)。例如將"de_DE.ISO-8859-15@euro"修改為"de_DE@euro"即可讓這個 locale 被 Xlib 正確識別。
其他一些軟件包在你選擇的 locale 出乎其意料的情況下可能即使運行異常也不會顯示錯誤信息。在這種情況下,研究一下其他 Linux 發行版是如何支持你選擇的 locale 可能會得到更加有用的信息。
一旦確定了正確的 locale 設置,創建 `/etc/profile` 文件:
```
cat > /etc/profile << "EOF"
# Begin /etc/profile
export LANG=<ll>_<CC>.<charmap><@modifiers>
export INPUTRC=/etc/inputrc
# End /etc/profile
EOF
```
"C"(默認)和"en_US"(美國英語用戶的推薦值)這兩個 locale 是不同的。
- Linux From Scratch
- 序言
- i. 前言
- ii. 目標讀者
- iii. 先決條件
- iv. 對宿主系統的要求
- v. 排版約定
- vi. 本書的組織結構
- vii. 勘誤表
- I. 簡介
- 1. 簡介
- 1.1. 如何構建一個 LFS 系統?
- 1.2. 與上一版本有何不同?
- 1.3. 更新日志
- 1.4. 資源
- 1.5. 幫助
- 2. 準備一個新分區
- 2.1. 簡介
- 2.2. 創建一個新分區
- 2.3. 在新分區上創建文件系統
- 2.4. 掛載新分區
- 3. 軟件包和補丁
- 3.1. 簡介
- 3.2. 全部軟件包
- 3.3. 需要的補丁
- 4. 最后的準備工作
- 4.1. 關于環境變量 $LFS
- 4.2. 創建 $LFS/tools 目錄
- 4.3. 添加 LFS 用戶
- 4.4. 設置工作環境
- 4.5. 關于 SBU
- 4.6. 關于軟件包測試套件
- 5. 構建臨時編譯環境
- 5.1. 簡介
- 5.2. 工具鏈技術說明
- 5.3. Binutils-2.16.1 - 第一遍
- 5.4. GCC-4.0.3 - 第一遍
- 5.5. Linux-Libc-Headers-2.6.12.0
- 5.6. Glibc-2.3.6
- 5.7. 調整工具鏈
- 5.8. Tcl-8.4.13
- 5.9. Expect-5.43.0
- 5.10. DejaGNU-1.4.4
- 5.11. GCC-4.0.3 - 第二遍
- 5.12. Binutils-2.16.1 - 第二遍
- 5.13. Ncurses-5.5
- 5.14. Bash-3.1
- 5.15. Bzip2-1.0.3
- 5.16. Coreutils-5.96
- 5.17. Diffutils-2.8.1
- 5.18. Findutils-4.2.27
- 5.19. Gawk-3.1.5
- 5.20. Gettext-0.14.5
- 5.21. Grep-2.5.1a
- 5.22. Gzip-1.3.5
- 5.23. M4-1.4.4
- 5.24. Make-3.80
- 5.25. Patch-2.5.4
- 5.26. Perl-5.8.8
- 5.27. Sed-4.1.5
- 5.28. Tar-1.15.1
- 5.29. Texinfo-4.8
- 5.30. Util-linux-2.12r
- 5.31. 清理系統
- 5.32. 改變所有者
- III. 構建 LFS 系統
- 第六章 安裝系統基礎軟件
- 6.1. 簡介
- 6.2. 掛載虛擬內核文件系統
- 6.3. 包管理
- 6.4. 進入 Chroot 環境
- 6.5. 創建系統目錄結構
- 6.6. 創建必需的文件與符號連接
- 6.7. Linux-Libc-Headers-2.6.12.0
- 6.8. Man-pages-2.34
- 6.9. Glibc-2.3.6
- 6.10. 再次調整工具鏈
- 6.11. Binutils-2.16.1
- 6.12. GCC-4.0.3
- 6.13. Berkeley DB-4.4.20
- 6.14. Coreutils-5.96
- 6.15. Iana-Etc-2.10
- 6.16. M4-1.4.4
- 6.17. Bison-2.2
- 6.18. Ncurses-5.5
- 6.19. Procps-3.2.6
- 6.20. Sed-4.1.5
- 6.21. Libtool-1.5.22
- 6.22. Perl-5.8.8
- 6.23. Readline-5.1
- 6.24. Zlib-1.2.3
- 6.25. Autoconf-2.59
- 6.26. Automake-1.9.6
- 6.27. Bash-3.1
- 6.28. Bzip2-1.0.3
- 6.29. Diffutils-2.8.1
- 6.30. E2fsprogs-1.39
- 6.31. File-4.17
- 6.32. Findutils-4.2.27
- 6.33. Flex-2.5.33
- 6.34. GRUB-0.97
- 6.35. Gawk-3.1.5
- 6.36. Gettext-0.14.5
- 6.37. Grep-2.5.1a
- 6.38. Groff-1.18.1.1
- 6.39. Gzip-1.3.5
- 6.40. Inetutils-1.4.2
- 6.41. IPRoute2-2.6.16-060323
- 6.42. Kbd-1.12
- 6.43. Less-394
- 6.44. Make-3.80
- 6.45. Man-DB-2.4.3
- 6.46. Mktemp-1.5
- 6.47. Module-Init-Tools-3.2.2
- 6.48. Patch-2.5.4
- 6.49. Psmisc-22.2
- 6.50. Shadow-4.0.15
- 6.51. Sysklogd-1.4.1
- 6.52. Sysvinit-2.86
- 6.53. Tar-1.15.1
- 6.54. Texinfo-4.8
- 6.55. Udev-096
- 6.56. Util-linux-2.12r
- 6.57. Vim-7.0
- 6.58. 關于調試符號
- 6.59. 再次清理系統
- 6.60. 最終的清理
- 7. 配置系統啟動腳本
- 7.1. 簡介
- 7.2. LFS-Bootscripts-6.2
- 7.3. 啟動腳本是如何工作的?
- 7.4. LFS 系統的設備和模塊處理
- 7.5. 配置 setclock 腳本
- 7.6. 配置 Linux 控制臺
- 7.7. 配置 sysklogd 腳本
- 7.8. 創建 /etc/inputrc 文件
- 7.9. Bash Shell 啟動文件
- 7.10. 配置 localnet 腳本
- 7.11. 定制 /etc/hosts 文件
- 7.12. 為設備創建慣用符號連接
- 7.13. 配置網絡腳本
- 8. 使 LFS 系統能夠啟動
- 8.1. 簡介
- 8.2. 創建 /etc/fstab 文件
- 8.3. Linux-2.6.16.27
- 8.4. 使 LFS 系統能夠啟動
- 9. 結束
- 9.1. 結束
- 9.3. 重啟系統
- 9.4. 現在做什么?
- IV. 附錄
- A. 縮寫和名詞
- B. 致謝
- C. 依賴關系
- 長索引