# 16.6.?動態導入模塊
好了,大道理談夠了。讓我們談談動態導入模塊吧。
首先,讓我們看一看正常的模塊導入。`import _module_` 語法查看搜索路徑,根據給定的名字尋找模塊并導入它們。你甚至可以這樣做:以逗號分割同時導入多個模塊,本章代碼前幾行就是這樣做的。
## 例?16.13.?同時導入多個模塊
```
import sys, os, re, unittest
```
| | |
| --- | --- |
| \[1\] | 這里同時導入四個模塊:`sys` (為系統函數和得到命令行參數)、`os` (為目錄列表之類的操作系統函數)、`re` (為正則表達式),以及 `unittest` (為單元測試)。 |
現在讓我們用動態導入做同樣的事。
## 例?16.14.?動態導入模塊
```
>>> sys = __import__('sys')
>>> os = __import__('os')
>>> re = __import__('re')
>>> unittest = __import__('unittest')
>>> sys
>>> <module 'sys' (built-in)>
>>> os
>>> <module 'os' from '/usr/local/lib/python2.2/os.pyc'>
```
| | |
| --- | --- |
| \[1\] | 內建 `__import__` 函數與 `import` 語句的既定目標相同,但它是一個真正的函數,并接受一個字符串參數。 |
| \[2\] | 變量 `sys` 現在是 `sys` 模塊,和 `import sys` 的結果完全相同。變量 `os` 現在是一個 `os` 模塊,等等。 |
因此 `__import__` 導入一個模塊,但是是通過一個字符串參數來做到的。依此處講,你用以導入的僅僅是一個硬編碼性的字符串,但它可以是一個變量,或者一個函數調用的結果。并且你指向模塊的變量也不必與模塊名匹配。你可以導入一系列模塊并把它們指派給一個列表。
## 例?16.15.?動態導入模塊列表
```
>>> moduleNames = ['sys', 'os', 're', 'unittest']
>>> moduleNames
['sys', 'os', 're', 'unittest']
>>> modules = map(__import__, moduleNames)
>>> modules
[<module 'sys' (built-in)>,
<module 'os' from 'c:\Python22\lib\os.pyc'>,
<module 're' from 'c:\Python22\lib\re.pyc'>,
<module 'unittest' from 'c:\Python22\lib\unittest.pyc'>]
>>> modules[0].version
'2.2.2 (#37, Nov 26 2002, 10:24:37) [MSC 32 bit (Intel)]'
>>> import sys
>>> sys.version
'2.2.2 (#37, Nov 26 2002, 10:24:37) [MSC 32 bit (Intel)]'
```
| | |
| --- | --- |
| \[1\] | `moduleNames` 只是一個字符串列表。沒什么特別的,只是這些名字剛好是你可應需而用的可導入模塊名。 |
| \[2\] | 簡單得令人驚奇,通過映射 `__import__` 就實現了導入。記住,列表 (`moduleNames`) 的每個元素將被用來一次次調用函數 (`__import__`) 并以一個返回值構成的列表作為返回結果。 |
| \[3\] | 所以現在你已經由一個字符串列表構建起了一個實際模塊的列表。(你的路徑可能不同,這取決于你的操作系統、你安裝 Python 的位置、月亮殘缺的程度等等。) |
| \[4\] | 從這些是真實模塊這一點出發,讓我們來看一些模塊屬性。記住,`modules[0]` _是_ `sys` 模塊,因此,`modules[0].version` _是_ `sys.version`。所有模塊的其他屬性和方法也都可用。`import` 語句沒什么神奇的,模塊也沒什么神奇的。模塊就是對象,一切都是對象。 |
現在,你應該能夠把這一切放在一起,并搞清楚本章大部分樣例代碼是做什么的。
- 版權信息
- 第?1?章?安裝 Python
- 1.1.?哪一種 Python 適合您?
- 1.2.?Windows 上的 Python
- 1.3.?Mac OS X 上的 Python
- 1.4.?Mac OS 9 上的 Python
- 1.5.?RedHat Linux 上的 Python
- 1.6.?Debian GNU/Linux 上的 Python
- 1.7.?從源代碼安裝 Python
- 1.8.?使用 Python 的交互 Shell
- 1.9.?小結
- 第?2?章?第一個 Python 程序
- 2.1.?概覽
- 2.2.?函數聲明
- 2.3.?文檔化函數
- 2.4.?萬物皆對象
- 2.5.?代碼縮進
- 2.6.?測試模塊
- 第?3?章?內置數據類型
- 3.1.?Dictionary 介紹
- 3.2.?List 介紹
- 3.3.?Tuple 介紹
- 3.4.?變量聲明
- 3.5.?格式化字符串
- 3.6.?映射 list
- 3.7.?連接 list 與分割字符串
- 3.8.?小結
- 第?4?章?自省的威力
- 4.1.?概覽
- 4.2.?使用可選參數和命名參數
- 4.3.?使用 type、str、dir 和其它內置函數
- 4.4.?通過 getattr 獲取對象引用
- 4.5.?過濾列表
- 4.6.?and 和 or 的特殊性質
- 4.7.?使用 lambda 函數
- 4.8.?全部放在一起
- 4.9.?小結
- 第?5?章?對象和面向對象
- 5.1.?概覽
- 5.2.?使用 from _module_ import 導入模塊
- 5.3.?類的定義
- 5.4.?類的實例化
- 5.5.?探索 UserDict:一個封裝類
- 5.6.?專用類方法
- 5.7.?高級專用類方法
- 5.8.?類屬性介紹
- 5.9.?私有函數
- 5.10.?小結
- 第?6?章?異常和文件處理
- 6.1.?異常處理
- 6.2.?與文件對象共事
- 6.3.?for 循環
- 6.4.?使用 `sys.modules`
- 6.5.?與目錄共事
- 6.6.?全部放在一起
- 6.7.?小結
- 第?7?章?正則表達式
- 7.1.?概覽
- 7.2.?個案研究:街道地址
- 7.3.?個案研究:羅馬字母
- 7.4.?使用 {n,m} 語法
- 7.5.?松散正則表達式
- 7.6.?個案研究:解析電話號碼
- 7.7.?小結
- 第?8?章?HTML 處理
- 8.1.?概覽
- 8.2.?sgmllib.py 介紹
- 8.3.?從 HTML 文檔中提取數據
- 8.4.?BaseHTMLProcessor.py 介紹
- 8.5.?locals 和 globals
- 8.6.?基于 dictionary 的字符串格式化
- 8.7.?給屬性值加引號
- 8.8.?dialect.py 介紹
- 8.9.?全部放在一起
- 8.10.?小結
- 第?9?章?XML 處理
- 9.1.?概覽
- 9.2.?包
- 9.3.?XML 解析
- 9.4.?Unicode
- 9.5.?搜索元素
- 9.6.?訪問元素屬性
- 9.7.?Segue [9]
- 第?10?章?腳本和流
- 10.1.?抽象輸入源
- 10.2.?標準輸入、輸出和錯誤
- 10.3.?查詢緩沖節點
- 10.4.?查找節點的直接子節點
- 10.5.?根據節點類型創建不同的處理器
- 10.6.?處理命令行參數
- 10.7.?全部放在一起
- 10.8.?小結
- 第?11?章?HTTP Web 服務
- 11.1.?概覽
- 11.2.?避免通過 HTTP 重復地獲取數據
- 11.3.?HTTP 的特性
- 11.4.?調試 HTTP web 服務
- 11.5.?設置 User-Agent
- 11.6.?處理 Last-Modified 和 ETag
- 11.7.?處理重定向
- 11.8.?處理壓縮數據
- 11.9.?全部放在一起
- 11.10.?小結
- 第?12?章?SOAP Web 服務
- 12.1.?概覽
- 12.2.?安裝 SOAP 庫
- 12.3.?步入 SOAP
- 12.4.? SOAP 網絡服務查錯
- 12.5.?WSDL 介紹
- 12.6.?以 WSDL 進行 SOAP 內省
- 12.7.?搜索 Google
- 12.8.? SOAP 網絡服務故障排除
- 12.9.?小結
- 第?13?章?單元測試
- 13.1.?羅馬數字程序介紹 II
- 13.2.?深入
- 13.3.?romantest.py 介紹
- 13.4.?正面測試 (Testing for success)
- 13.5.?負面測試 (Testing for failure)
- 13.6.?完備性檢測 (Testing for sanity)
- 第?14?章?測試優先編程
- 14.1.?roman.py, 第 1 階段
- 14.2.?roman.py, 第 2 階段
- 14.3.?roman.py, 第 3 階段
- 14.4.?roman.py, 第 4 階段
- 14.5.?roman.py, 第 5 階段
- 第?15?章?重構
- 15.1.?處理 bugs
- 15.2.?應對需求變化
- 15.3.?重構
- 15.4.?后記
- 15.5.?小結
- 第?16?章?函數編程
- 16.1.?概覽
- 16.2.?找到路徑
- 16.3.?重識列表過濾
- 16.4.?重識列表映射
- 16.5.?數據中心思想編程
- 16.6.?動態導入模塊
- 16.7.?全部放在一起
- 16.8.?小結
- 第?17?章?動態函數
- 17.1.?概覽
- 17.2.?plural.py, 第 1 階段
- 17.3.?plural.py, 第 2 階段
- 17.4.?plural.py, 第 3 階段
- 17.5.?plural.py, 第 4 階段
- 17.6.?plural.py, 第 5 階段
- 17.7.?plural.py, 第 6 階段
- 17.8.?小結
- 第?18?章?性能優化
- 18.1.?概覽
- 18.2.?使用 timeit 模塊
- 18.3.?優化正則表達式
- 18.4.?優化字典查找
- 18.5.?優化列表操作
- 18.6.?優化字符串操作
- 18.7.?小結
- 附錄?A.?進一步閱讀
- 附錄?B.?五分鐘回顧
- 附錄?C.?技巧和竅門
- 附錄?D.?示例清單
- 附錄?E.?修訂歷史
- 附錄?F.?關于本書
- 附錄 G. GNU Free Documentation License
- G.0. Preamble
- G.1.?Applicability and definitions
- G.2.?Verbatim copying
- G.3.?Copying in quantity
- G.4.?Modifications
- G.5.?Combining documents
- G.6.?Collections of documents
- G.7.?Aggregation with independent works
- G.8.?Translation
- G.9.?Termination
- G.10.?Future revisions of this license
- G.11.?How to use this License for your documents
- 附錄 H. GNU 自由文檔協議
- H.0. 序
- H.1.?適用范圍和定義
- H.2.?原樣復制
- H.3.?大量復制
- H.4.?修改
- H.5.?合并文檔
- H.6.?文檔合集
- H.7.?獨立著作聚集
- H.8.?翻譯
- H.9.?終止協議
- H.10.?協議將來的修訂
- H.11.?如何為你的文檔使用本協議
- 附錄 I. Python license
- I.A. History of the software
- I.B.?Terms and conditions for accessing or otherwise using Python
- 附錄 J. Python 協議
- J.0. 關于譯文的聲明
- J.A.?軟件的歷史
- J.B.?使用 Python 的條款和條件