# J.B.?使用 Python 的條款和條件
* J.B.1\. PSF 協議
* J.B.2\. BeOpen Python 開源協議第 1 版
* J.B.3\. CNRI 開源 GPL 兼容協議
* J.B.4\. CWI 許可聲明與免責聲明
## J.B.1.?PSF 協議
1. 本協議是 Python 軟件基金會 (“PSF”) 同使用 Python 2.1.1 軟件――源碼或二進制形式――及其相關文檔的個人或組織 (“獲許者”) 之間達成的契約。
2. 在服從本協議的條款和條件的前提下,PSF 特此給予獲許者無例外、無版稅、全球的許可,以復制、分析、測試、運行和/或公開展出、衍生、發行,或以其它方式使用單獨的 Python 2.1.1 或其衍生版本,前提是 PSF 的協議和 PSF 的版權聲明 (“Copyright (c) 2001 Python Software Foundation; All Rights Reserved”) 保留在單獨的 Python 2.1.1 或其由獲許者特制的衍生版本中。
3. 如果獲許者制作了一基于或包括 Python 2.1.1 或其一部分的衍生物,同時想要使其能為他人所得,本協議特此同意在其中包含關于對 Python 2.1.1 所作改動的簡短概要。
4. PSF 使獲許者能夠使用 Python 2.1.1,其基礎是“AS IS”原則。PSF 不作任何描述或保證,不論是明確的還是暗含的。例如――但決不限于此――PSF 不作并且否認如下描述或保證:產品的銷路,產品是否適合于某一用途,以及 Python 2.1.1 不會侵犯任何第三方的權力。
5. PSF 將不對獲許者或其它任何 Python 2.1.1 的用戶,為修改、發行或者以其它方式使用 Python 2.1.1 或其衍生物所引起的任何意外的、特殊的,或直接的損害或丟失負擔任何責任,即使對此種可能性知情。
6. 一旦協議的條款和條件遭到實質性的破壞,本協議將自動終止。
7. 協議中的任何內容都不視為要在 PSF 和獲許者之間創造代理、合作或者合資的關系。本協議不授予此許可:使用 PSF 商標,或在商標中以商標的意義使用其商標名,以贊譽或宣揚獲許者或任何第三方的產品或服務。
8. 通過復制、安裝,或以其它方式使用 Python 2.1.1,獲許者同意受到本協議的條款和條件的約束。
## J.B.2.?BeOpen Python 開源協議第 1 版
1. 本協議是 BeOpen.com (“BeOpen”,其辦公室位于 160 Saratoga Avenue, Santa Clara, CA 95051) 同使用本軟件――源碼或二進制形式――及其相關文檔 (“本軟件”) 的個人或組織 (“獲許者”) 之間達成的契約。
2. 在服從 BeOpen Python 協議的前提下,BeOpen 特此給予獲許者無例外、無版稅、全球的許可,以復制、分析、測試、運行和/或公開展出、衍生、發行,或以其它方式使用單獨的本軟件或其衍生版本,前提是 BeOpen Python 保留在單獨的本軟件或其由獲許者特制的衍生版本中。
3. BeOpen 使獲許者能夠使用本軟件,其基礎是“AS IS”原則。BeOpen 不作任何描述或保證,不論是明確的還是暗含的。例如――但決不限于此――BeOpen 不作并且否認如下描述或保證:產品的銷路,產品是否適合于某一用途,以及本軟件不會侵犯任何第三方的權力。
4. PSF 將不對獲許者或其它任何本軟件的用戶,為修改、發行或者以其它方式使用本軟件或其衍生物所引起的任何意外的、特殊的,或直接的損害或丟失負擔任何責任,即使對此種可能性知情。
5. 一旦協議的條款和條件遭到實質性的破壞,本協議將自動終止。
6. 本協議應當受到 California 州法律的管理和解釋,除非法律條款發生了矛盾。協議中的任何內容都不視為要在 BeOpen 和獲許者之間創造代理、合作或者合資的關系。本協議不授予此許可:使用 BeOpen 商標,或在商標中以商標的意義使用其商標名,以贊譽或宣揚獲許者或任何第三方的產品或服務。作為例外,出現在 http://www.pythonlabs.com/logos.html 的“BeOpen Python”標志可以按照該網頁上所授予的許可使用。
7. 通過復制、安裝,或以其它方式使用本軟件,獲許者同意受到本協議的條款和條件的約束。
## J.B.3.?CNRI 開源 GPL 兼容協議
1. 本協議是 Corporation for National Research Initiatives (“CNRI”,其辦公室位于 1895 Preston White Drive, Reston, VA 20191) 同使用 Python 1.6.1――源碼或二進制形式――及其相關文檔的個人或組織之間達成的契約。
2. 在服從本協議的條款和條件的前提下,CNRI 特此給予獲許者無例外、無版稅、全球的許可,以復制、分析、測試、運行和/或公開展出、衍生、發行,或以其它方式使用單獨的 Python 1.6.1 或其衍生版本,前提是 CNRI 的協議和 CNRI 的版權聲明 (“Copyright (c) 1995-2001 Corporation for National Research Initiatives; All Rights Reserved”) 保留在單獨的 Python 1.6.1 或其由獲許者特制的衍生版本中。作為替代,在應當出現 CNRI 協議之處,獲許者可以用下列文本加以替代:(不含引號):“Python 1.6.1 is made available subject to the terms and conditions in CNRI's License Agreement. This Agreement together with Python 1.6.1 may be located on the Internet using the following unique, persistent identifier (known as a handle): 1895.22/1013\. This Agreement may also be obtained from a proxy server on the Internet using the following URL: http://hdl.handle.net/1895.22/1013”(Python 1.6.1 必須在服從 CNRI 的協議的前提下方可使用。這一協議和 Python 1.6.1 一起,用一個唯一的、不變的標識符 (也叫標識句柄) 即可在 Internet 上找到:1895.22/1013。這一協議可以通過代理服務器從 Internet 上得到,通過訪問如下 URL:http://hdl.handle.net/1895.22/1013)。
3. 如果獲許者制作了一基于或包括 Python 1.6.1 或其一部分的衍生物,同時想要使其能為他人所得,本協議特此同意在其中包含關于對 Python 1.6.1 所作改動的簡短概要。
4. CNRI 使獲許者能夠使用 1.6.1,其基礎是“AS IS”原則。CNRI 不作任何描述或保證,不論是明確的還是暗含的。例如――但決不限于此――CNRI 不作并且否認如下描述或保證:產品的銷路,產品是否適合于某一用途,以及 Python 1.6.1 不會侵犯任何第三方的權力。
5. CNRI 將不對獲許者或其它任何 Python 1.6.1 的用戶,為修改、發行或者以其它方式使用 Python 1.6.1 或其衍生物所引起的任何意外的、特殊的,或直接的損害或丟失負擔任何責任,即使對此種可能性知情。
6. 一旦協議的條款和條件遭到實質性的破壞,本協議將自動終止。
7. 本協議應當受到美國聯邦知識產權法律的管理,包括但不限于聯邦版權法――或者,在聯邦法律不起作用的地方,如 Virginia 州,由 Commonwealth of Virginia 制定的法律,除非其條款發生了矛盾。盡管如前所述,考慮到基于 Python 1.6.1 的包含不可分割的以 GNU 通用公共協議 (GPL) 發布的材料的衍生物,由 Commonwealth of Virginia 制定的法律只管理使用本協議時與第 4、5、7 章中的內容有關的事項。協議中的任何內容都不視為要在 CNRI 和獲許者之間創造代理、合作或者合資的關系。本協議不授予此許可:使用 CNRI 商標,或在商標中以商標的意義使用其商標名,以贊譽或宣揚獲許者或任何第三方的產品或服務。
8. 通過單擊標示出“接受”的按鈕、或者復制、安裝,或以其它方式使用 Python 1.6.1,獲許者同意受到本協議的條款和條件的約束。
## J.B.4.?CWI 許可聲明與免責聲明
> Copyright (c) 1991 - 1995, Stichting Mathematisch Centrum Amsterdam, The Netherlands. All rights reserved.
在此特許以任何目的、不付費地使用、復制、修改和發行本軟件及其文檔,其前提是上述版權聲明出現在所有的副本中,版權聲明和此許可聲明出現在支持文檔中。在未經書面特許,Stichting Mathematisch Centrum 或 CWI 的名字不被用于廣告或軟件發行的相關宣傳事宜。
Stichting Mathematisch Centrum 否認所有對此軟件的保證,包括所有暗含的對產品的銷路、是否適合于某一用途的保證。無論如何,Stichting Mathematisch Centrum 都不為任何意外的、間接的,或直接的損害或由任何由使用權、數據或利益的損失所造成的損害負擔任何責任,不論是否達成了合同,還是由于疏忽大意或者其它的侵權行為,不論和使用或運行本軟件是否有關。
- 版權信息
- 第?1?章?安裝 Python
- 1.1.?哪一種 Python 適合您?
- 1.2.?Windows 上的 Python
- 1.3.?Mac OS X 上的 Python
- 1.4.?Mac OS 9 上的 Python
- 1.5.?RedHat Linux 上的 Python
- 1.6.?Debian GNU/Linux 上的 Python
- 1.7.?從源代碼安裝 Python
- 1.8.?使用 Python 的交互 Shell
- 1.9.?小結
- 第?2?章?第一個 Python 程序
- 2.1.?概覽
- 2.2.?函數聲明
- 2.3.?文檔化函數
- 2.4.?萬物皆對象
- 2.5.?代碼縮進
- 2.6.?測試模塊
- 第?3?章?內置數據類型
- 3.1.?Dictionary 介紹
- 3.2.?List 介紹
- 3.3.?Tuple 介紹
- 3.4.?變量聲明
- 3.5.?格式化字符串
- 3.6.?映射 list
- 3.7.?連接 list 與分割字符串
- 3.8.?小結
- 第?4?章?自省的威力
- 4.1.?概覽
- 4.2.?使用可選參數和命名參數
- 4.3.?使用 type、str、dir 和其它內置函數
- 4.4.?通過 getattr 獲取對象引用
- 4.5.?過濾列表
- 4.6.?and 和 or 的特殊性質
- 4.7.?使用 lambda 函數
- 4.8.?全部放在一起
- 4.9.?小結
- 第?5?章?對象和面向對象
- 5.1.?概覽
- 5.2.?使用 from _module_ import 導入模塊
- 5.3.?類的定義
- 5.4.?類的實例化
- 5.5.?探索 UserDict:一個封裝類
- 5.6.?專用類方法
- 5.7.?高級專用類方法
- 5.8.?類屬性介紹
- 5.9.?私有函數
- 5.10.?小結
- 第?6?章?異常和文件處理
- 6.1.?異常處理
- 6.2.?與文件對象共事
- 6.3.?for 循環
- 6.4.?使用 `sys.modules`
- 6.5.?與目錄共事
- 6.6.?全部放在一起
- 6.7.?小結
- 第?7?章?正則表達式
- 7.1.?概覽
- 7.2.?個案研究:街道地址
- 7.3.?個案研究:羅馬字母
- 7.4.?使用 {n,m} 語法
- 7.5.?松散正則表達式
- 7.6.?個案研究:解析電話號碼
- 7.7.?小結
- 第?8?章?HTML 處理
- 8.1.?概覽
- 8.2.?sgmllib.py 介紹
- 8.3.?從 HTML 文檔中提取數據
- 8.4.?BaseHTMLProcessor.py 介紹
- 8.5.?locals 和 globals
- 8.6.?基于 dictionary 的字符串格式化
- 8.7.?給屬性值加引號
- 8.8.?dialect.py 介紹
- 8.9.?全部放在一起
- 8.10.?小結
- 第?9?章?XML 處理
- 9.1.?概覽
- 9.2.?包
- 9.3.?XML 解析
- 9.4.?Unicode
- 9.5.?搜索元素
- 9.6.?訪問元素屬性
- 9.7.?Segue [9]
- 第?10?章?腳本和流
- 10.1.?抽象輸入源
- 10.2.?標準輸入、輸出和錯誤
- 10.3.?查詢緩沖節點
- 10.4.?查找節點的直接子節點
- 10.5.?根據節點類型創建不同的處理器
- 10.6.?處理命令行參數
- 10.7.?全部放在一起
- 10.8.?小結
- 第?11?章?HTTP Web 服務
- 11.1.?概覽
- 11.2.?避免通過 HTTP 重復地獲取數據
- 11.3.?HTTP 的特性
- 11.4.?調試 HTTP web 服務
- 11.5.?設置 User-Agent
- 11.6.?處理 Last-Modified 和 ETag
- 11.7.?處理重定向
- 11.8.?處理壓縮數據
- 11.9.?全部放在一起
- 11.10.?小結
- 第?12?章?SOAP Web 服務
- 12.1.?概覽
- 12.2.?安裝 SOAP 庫
- 12.3.?步入 SOAP
- 12.4.? SOAP 網絡服務查錯
- 12.5.?WSDL 介紹
- 12.6.?以 WSDL 進行 SOAP 內省
- 12.7.?搜索 Google
- 12.8.? SOAP 網絡服務故障排除
- 12.9.?小結
- 第?13?章?單元測試
- 13.1.?羅馬數字程序介紹 II
- 13.2.?深入
- 13.3.?romantest.py 介紹
- 13.4.?正面測試 (Testing for success)
- 13.5.?負面測試 (Testing for failure)
- 13.6.?完備性檢測 (Testing for sanity)
- 第?14?章?測試優先編程
- 14.1.?roman.py, 第 1 階段
- 14.2.?roman.py, 第 2 階段
- 14.3.?roman.py, 第 3 階段
- 14.4.?roman.py, 第 4 階段
- 14.5.?roman.py, 第 5 階段
- 第?15?章?重構
- 15.1.?處理 bugs
- 15.2.?應對需求變化
- 15.3.?重構
- 15.4.?后記
- 15.5.?小結
- 第?16?章?函數編程
- 16.1.?概覽
- 16.2.?找到路徑
- 16.3.?重識列表過濾
- 16.4.?重識列表映射
- 16.5.?數據中心思想編程
- 16.6.?動態導入模塊
- 16.7.?全部放在一起
- 16.8.?小結
- 第?17?章?動態函數
- 17.1.?概覽
- 17.2.?plural.py, 第 1 階段
- 17.3.?plural.py, 第 2 階段
- 17.4.?plural.py, 第 3 階段
- 17.5.?plural.py, 第 4 階段
- 17.6.?plural.py, 第 5 階段
- 17.7.?plural.py, 第 6 階段
- 17.8.?小結
- 第?18?章?性能優化
- 18.1.?概覽
- 18.2.?使用 timeit 模塊
- 18.3.?優化正則表達式
- 18.4.?優化字典查找
- 18.5.?優化列表操作
- 18.6.?優化字符串操作
- 18.7.?小結
- 附錄?A.?進一步閱讀
- 附錄?B.?五分鐘回顧
- 附錄?C.?技巧和竅門
- 附錄?D.?示例清單
- 附錄?E.?修訂歷史
- 附錄?F.?關于本書
- 附錄 G. GNU Free Documentation License
- G.0. Preamble
- G.1.?Applicability and definitions
- G.2.?Verbatim copying
- G.3.?Copying in quantity
- G.4.?Modifications
- G.5.?Combining documents
- G.6.?Collections of documents
- G.7.?Aggregation with independent works
- G.8.?Translation
- G.9.?Termination
- G.10.?Future revisions of this license
- G.11.?How to use this License for your documents
- 附錄 H. GNU 自由文檔協議
- H.0. 序
- H.1.?適用范圍和定義
- H.2.?原樣復制
- H.3.?大量復制
- H.4.?修改
- H.5.?合并文檔
- H.6.?文檔合集
- H.7.?獨立著作聚集
- H.8.?翻譯
- H.9.?終止協議
- H.10.?協議將來的修訂
- H.11.?如何為你的文檔使用本協議
- 附錄 I. Python license
- I.A. History of the software
- I.B.?Terms and conditions for accessing or otherwise using Python
- 附錄 J. Python 協議
- J.0. 關于譯文的聲明
- J.A.?軟件的歷史
- J.B.?使用 Python 的條款和條件