# 17.6.?`plural.py`, 第 5 階段
你已經精煉了所有重復代碼,也盡可能地把復數規則提煉到定義一個字符串列表。接下來的步驟是把這些字符串提出來放在另外的文件中,從而可以和使用它們的代碼分開來維護。
首先,讓我們建立一個包含你需要的所有規則的文本文件。沒有什么特別的結構,不過是以空格 (或者制表符) 把字符串列成三列。你把它命名為 `rules.en`,“en” 是英語的意思。這些是英語名詞復數的規則,你以后可以為其它語言添加規則文件。
## 例?17.15.?`rules.en`
```
[sxz]$ $ es
[^aeioudgkprt]h$ $ es
[^aeiou]y$ y$ ies
$ $ s
```
現在來看看如何使用規則文件。
## 例?17.16.?`plural5.py`
```
import re
import string
def buildRule((pattern, search, replace)):
return lambda word: re.search(pattern, word) and re.sub(search, replace, word)
def plural(noun, language='en'):
lines = file('rules.%s' % language).readlines()
patterns = map(string.split, lines)
rules = map(buildRule, patterns)
for rule in rules:
result = rule(noun)
if result: return result
```
| | |
| --- | --- |
| \[1\] | 在這里你還將使用閉合技術 (動態構建函數時使用函數外部定義的變量),但是現在你把原來分開的匹配函數和規則應用函數合二為一 (你將在下一節中明了其原因)。你很快會看到,這與分別調用兩個函數效果相同,只是調用的方法稍有不同。 |
| \[2\] | 咱們的 `plural` 函數現在接受的第二個參數是默認值為 `en` 的可選參數 `language`。 |
| \[3\] | 你使用 `language` 參數命名一個文件,打開這個文件并讀取其中的內容到一個列表。如果 `language` 是 `en`,那么你將打開 `rules.en` 文件,讀取全部內容,以其中的回車符作為分隔構建一個列表。文件的每一行將成為列表的一個元素。 |
| \[4\] | 如你所見,文件的每一行都有三個值,但是它們是以空白字符 (制表符或者空格符,這沒什么區別) 分割。用 `string.split` 函數映射列表來創建一個每個元素都是三元素元組的新列表。因此,像 `[sxz]$ $ es` 這樣的一行將被打碎并放入 `('[sxz]$', '$', 'es')` 這樣的元組。這意味著 `patterns` 將最終變成元組列表的形式,就像[第 4 階段](stage4.html "17.5.?plural.py, 第 4 階段")實打實編寫的那樣。 |
| \[5\] | 如果 `patterns` 是一個元組列表,那么 `rules` 就可以通過一個個調用 `buildRule` 動態地生成函數列表。調用 `buildRule(('[sxz]$', '$', 'es'))` 返回一個接受單參數 `word` 的函數。當返回的函數被調用,則將執行 `re.search('[sxz]$', word) and re.sub('$', 'es', word)`。 |
| \[6\] | 因為你現在構建的是一個匹配和規則應用合一的函數,你需要分別調用它們。僅僅是調用函數,如果返回了內容,那么返回的便是復數;如果沒有返回 (也就是返回了`None`),那么該規則未能匹配,就應該嘗試其他規則。 |
這里的進步是你把復數規則完全分離到另外的文件中。不但這個文件可以獨立于代碼單獨維護,而且你建立了一個命名規劃使 `plural` 函數可以根據 `language` 參數使用不同的規則文件。
這里的缺陷是每次調用 `plural` 函數都需要去讀取一次文件。我想我可以在整本書中都不使用 “留給讀者去練習”,但是這里:為特定的語言規則文件建立一個緩存機制,并在調用期間規則文件改變時自動刷新_留給讀者作為練習_。祝你順利。
- 版權信息
- 第?1?章?安裝 Python
- 1.1.?哪一種 Python 適合您?
- 1.2.?Windows 上的 Python
- 1.3.?Mac OS X 上的 Python
- 1.4.?Mac OS 9 上的 Python
- 1.5.?RedHat Linux 上的 Python
- 1.6.?Debian GNU/Linux 上的 Python
- 1.7.?從源代碼安裝 Python
- 1.8.?使用 Python 的交互 Shell
- 1.9.?小結
- 第?2?章?第一個 Python 程序
- 2.1.?概覽
- 2.2.?函數聲明
- 2.3.?文檔化函數
- 2.4.?萬物皆對象
- 2.5.?代碼縮進
- 2.6.?測試模塊
- 第?3?章?內置數據類型
- 3.1.?Dictionary 介紹
- 3.2.?List 介紹
- 3.3.?Tuple 介紹
- 3.4.?變量聲明
- 3.5.?格式化字符串
- 3.6.?映射 list
- 3.7.?連接 list 與分割字符串
- 3.8.?小結
- 第?4?章?自省的威力
- 4.1.?概覽
- 4.2.?使用可選參數和命名參數
- 4.3.?使用 type、str、dir 和其它內置函數
- 4.4.?通過 getattr 獲取對象引用
- 4.5.?過濾列表
- 4.6.?and 和 or 的特殊性質
- 4.7.?使用 lambda 函數
- 4.8.?全部放在一起
- 4.9.?小結
- 第?5?章?對象和面向對象
- 5.1.?概覽
- 5.2.?使用 from _module_ import 導入模塊
- 5.3.?類的定義
- 5.4.?類的實例化
- 5.5.?探索 UserDict:一個封裝類
- 5.6.?專用類方法
- 5.7.?高級專用類方法
- 5.8.?類屬性介紹
- 5.9.?私有函數
- 5.10.?小結
- 第?6?章?異常和文件處理
- 6.1.?異常處理
- 6.2.?與文件對象共事
- 6.3.?for 循環
- 6.4.?使用 `sys.modules`
- 6.5.?與目錄共事
- 6.6.?全部放在一起
- 6.7.?小結
- 第?7?章?正則表達式
- 7.1.?概覽
- 7.2.?個案研究:街道地址
- 7.3.?個案研究:羅馬字母
- 7.4.?使用 {n,m} 語法
- 7.5.?松散正則表達式
- 7.6.?個案研究:解析電話號碼
- 7.7.?小結
- 第?8?章?HTML 處理
- 8.1.?概覽
- 8.2.?sgmllib.py 介紹
- 8.3.?從 HTML 文檔中提取數據
- 8.4.?BaseHTMLProcessor.py 介紹
- 8.5.?locals 和 globals
- 8.6.?基于 dictionary 的字符串格式化
- 8.7.?給屬性值加引號
- 8.8.?dialect.py 介紹
- 8.9.?全部放在一起
- 8.10.?小結
- 第?9?章?XML 處理
- 9.1.?概覽
- 9.2.?包
- 9.3.?XML 解析
- 9.4.?Unicode
- 9.5.?搜索元素
- 9.6.?訪問元素屬性
- 9.7.?Segue [9]
- 第?10?章?腳本和流
- 10.1.?抽象輸入源
- 10.2.?標準輸入、輸出和錯誤
- 10.3.?查詢緩沖節點
- 10.4.?查找節點的直接子節點
- 10.5.?根據節點類型創建不同的處理器
- 10.6.?處理命令行參數
- 10.7.?全部放在一起
- 10.8.?小結
- 第?11?章?HTTP Web 服務
- 11.1.?概覽
- 11.2.?避免通過 HTTP 重復地獲取數據
- 11.3.?HTTP 的特性
- 11.4.?調試 HTTP web 服務
- 11.5.?設置 User-Agent
- 11.6.?處理 Last-Modified 和 ETag
- 11.7.?處理重定向
- 11.8.?處理壓縮數據
- 11.9.?全部放在一起
- 11.10.?小結
- 第?12?章?SOAP Web 服務
- 12.1.?概覽
- 12.2.?安裝 SOAP 庫
- 12.3.?步入 SOAP
- 12.4.? SOAP 網絡服務查錯
- 12.5.?WSDL 介紹
- 12.6.?以 WSDL 進行 SOAP 內省
- 12.7.?搜索 Google
- 12.8.? SOAP 網絡服務故障排除
- 12.9.?小結
- 第?13?章?單元測試
- 13.1.?羅馬數字程序介紹 II
- 13.2.?深入
- 13.3.?romantest.py 介紹
- 13.4.?正面測試 (Testing for success)
- 13.5.?負面測試 (Testing for failure)
- 13.6.?完備性檢測 (Testing for sanity)
- 第?14?章?測試優先編程
- 14.1.?roman.py, 第 1 階段
- 14.2.?roman.py, 第 2 階段
- 14.3.?roman.py, 第 3 階段
- 14.4.?roman.py, 第 4 階段
- 14.5.?roman.py, 第 5 階段
- 第?15?章?重構
- 15.1.?處理 bugs
- 15.2.?應對需求變化
- 15.3.?重構
- 15.4.?后記
- 15.5.?小結
- 第?16?章?函數編程
- 16.1.?概覽
- 16.2.?找到路徑
- 16.3.?重識列表過濾
- 16.4.?重識列表映射
- 16.5.?數據中心思想編程
- 16.6.?動態導入模塊
- 16.7.?全部放在一起
- 16.8.?小結
- 第?17?章?動態函數
- 17.1.?概覽
- 17.2.?plural.py, 第 1 階段
- 17.3.?plural.py, 第 2 階段
- 17.4.?plural.py, 第 3 階段
- 17.5.?plural.py, 第 4 階段
- 17.6.?plural.py, 第 5 階段
- 17.7.?plural.py, 第 6 階段
- 17.8.?小結
- 第?18?章?性能優化
- 18.1.?概覽
- 18.2.?使用 timeit 模塊
- 18.3.?優化正則表達式
- 18.4.?優化字典查找
- 18.5.?優化列表操作
- 18.6.?優化字符串操作
- 18.7.?小結
- 附錄?A.?進一步閱讀
- 附錄?B.?五分鐘回顧
- 附錄?C.?技巧和竅門
- 附錄?D.?示例清單
- 附錄?E.?修訂歷史
- 附錄?F.?關于本書
- 附錄 G. GNU Free Documentation License
- G.0. Preamble
- G.1.?Applicability and definitions
- G.2.?Verbatim copying
- G.3.?Copying in quantity
- G.4.?Modifications
- G.5.?Combining documents
- G.6.?Collections of documents
- G.7.?Aggregation with independent works
- G.8.?Translation
- G.9.?Termination
- G.10.?Future revisions of this license
- G.11.?How to use this License for your documents
- 附錄 H. GNU 自由文檔協議
- H.0. 序
- H.1.?適用范圍和定義
- H.2.?原樣復制
- H.3.?大量復制
- H.4.?修改
- H.5.?合并文檔
- H.6.?文檔合集
- H.7.?獨立著作聚集
- H.8.?翻譯
- H.9.?終止協議
- H.10.?協議將來的修訂
- H.11.?如何為你的文檔使用本協議
- 附錄 I. Python license
- I.A. History of the software
- I.B.?Terms and conditions for accessing or otherwise using Python
- 附錄 J. Python 協議
- J.0. 關于譯文的聲明
- J.A.?軟件的歷史
- J.B.?使用 Python 的條款和條件