<ruby id="bdb3f"></ruby>

    <p id="bdb3f"><cite id="bdb3f"></cite></p>

      <p id="bdb3f"><cite id="bdb3f"><th id="bdb3f"></th></cite></p><p id="bdb3f"></p>
        <p id="bdb3f"><cite id="bdb3f"></cite></p>

          <pre id="bdb3f"></pre>
          <pre id="bdb3f"><del id="bdb3f"><thead id="bdb3f"></thead></del></pre>

          <ruby id="bdb3f"><mark id="bdb3f"></mark></ruby><ruby id="bdb3f"></ruby>
          <pre id="bdb3f"><pre id="bdb3f"><mark id="bdb3f"></mark></pre></pre><output id="bdb3f"></output><p id="bdb3f"></p><p id="bdb3f"></p>

          <pre id="bdb3f"><del id="bdb3f"><progress id="bdb3f"></progress></del></pre>

                <ruby id="bdb3f"></ruby>

                ThinkChat2.0新版上線,更智能更精彩,支持會話、畫圖、視頻、閱讀、搜索等,送10W Token,即刻開啟你的AI之旅 廣告
                英文中的否定句大致可分為兩種,一種否定的是單詞,即“特殊否定”(Special Negation),比如She is unhappy;另一種否定的是整句,即“句子否定”(Nexal Negation),比如She is not happy。在最簡單的情況下,上面兩句話的意思沒有多少區別,都是“她不高興”,但如果加入了其他詞語,分別就顯現出來了。 如果加上單詞very,前者就成了She is very unhappy,意思是“她很不高興”,后者則成了She is not very happy,意思是“她不太高興”。仔細體會就可以發現,對整句的否定形式多少都含有肯定的成分。 不妨再舉幾個例子: > I don't think he will come. > 我認為他不會來。 (本意是“我想過他會不會來這個事情”而不是“沒想過”) > > I don't complain of your words, but of your tone. > 我抱怨的不是你說的話,而是你的口氣。 (本意是“我要抱怨”而不是“我不要抱怨”) 如果文句否定中加上because進去,變成not…because…,情況就更復雜些。這時候否定的對象又回到動詞,而不是整句。通常,可以把because理解為though/although: > You should not look down upon a man because he is poor. > 不要因為他窮就看不起他。 (或者“雖然他窮,也不要看不起他”) > > Don't be vain because you are charming. > 不要因為自己漂亮就虛榮。 (或者“雖然你很漂亮,也不要虛榮”) 但是not…because…還有種更復雜的情況,單純看句子可以得到完全不同的理解,這時候就需要根據上下文來理解了。舉例如下: > I didn't go because I was afraid. > 一種理解是:I didn't go, because I was afraid. 意思是“我沒有去,因為我害怕”。(這里否定的是“去”,“害怕”是原因) > 一種理解是:I went, but the reason is not fear. 意思是“我去了,但不是因為害怕才去的”(“去了”是事實,否定的只是原因) 遇到這種句子,一定不能只從字面意思來猜測,而要根據上下文來確認。 最后說說翻譯否定句時對語氣的把握。即便看起來差不多的否定句,否定方式的細小差別,也會導致意思的變化。請比較下面這三種形式的否定: > He?**isn't**?a liar. > He's?**not**?a liar. > He is?**no**?liar. 第一句的語氣最為平實,意思也最為簡單,可以直接翻譯為“他不說謊/他沒有說謊”;第二句把not單獨拿出來,語氣就更強烈些,不只是說“他不說謊”,而是肯定“他是個誠實可信的人”;第三句使用no表示“徹底否定”,語氣最為強烈,可以理解為反向肯定,也就是“他說的話絕對可信”。
                  <ruby id="bdb3f"></ruby>

                  <p id="bdb3f"><cite id="bdb3f"></cite></p>

                    <p id="bdb3f"><cite id="bdb3f"><th id="bdb3f"></th></cite></p><p id="bdb3f"></p>
                      <p id="bdb3f"><cite id="bdb3f"></cite></p>

                        <pre id="bdb3f"></pre>
                        <pre id="bdb3f"><del id="bdb3f"><thead id="bdb3f"></thead></del></pre>

                        <ruby id="bdb3f"><mark id="bdb3f"></mark></ruby><ruby id="bdb3f"></ruby>
                        <pre id="bdb3f"><pre id="bdb3f"><mark id="bdb3f"></mark></pre></pre><output id="bdb3f"></output><p id="bdb3f"></p><p id="bdb3f"></p>

                        <pre id="bdb3f"><del id="bdb3f"><progress id="bdb3f"></progress></del></pre>

                              <ruby id="bdb3f"></ruby>

                              哎呀哎呀视频在线观看