<ruby id="bdb3f"></ruby>

    <p id="bdb3f"><cite id="bdb3f"></cite></p>

      <p id="bdb3f"><cite id="bdb3f"><th id="bdb3f"></th></cite></p><p id="bdb3f"></p>
        <p id="bdb3f"><cite id="bdb3f"></cite></p>

          <pre id="bdb3f"></pre>
          <pre id="bdb3f"><del id="bdb3f"><thead id="bdb3f"></thead></del></pre>

          <ruby id="bdb3f"><mark id="bdb3f"></mark></ruby><ruby id="bdb3f"></ruby>
          <pre id="bdb3f"><pre id="bdb3f"><mark id="bdb3f"></mark></pre></pre><output id="bdb3f"></output><p id="bdb3f"></p><p id="bdb3f"></p>

          <pre id="bdb3f"><del id="bdb3f"><progress id="bdb3f"></progress></del></pre>

                <ruby id="bdb3f"></ruby>

                企業??AI智能體構建引擎,智能編排和調試,一鍵部署,支持知識庫和私有化部署方案 廣告
                # Translating GitLab > 原文:[https://docs.gitlab.com/ee/development/i18n/translation.html](https://docs.gitlab.com/ee/development/i18n/translation.html) * [Using CrowdIn](#using-crowdin) * [Sign In](#sign-in) * [Language Selections](#language-selections) * [Translation Editor](#translation-editor) * [General Translation Guidelines](#general-translation-guidelines) * [Namespaced strings](#namespaced-strings) * [Technical terms](#technical-terms) * [Formality](#formality) * [Inclusive language](#inclusive-language) * [Updating the glossary](#updating-the-glossary) * [French Translation Guidelines](#french-translation-guidelines) * [Inclusive language in French](#inclusive-language-in-french) # Translating GitLab[](#translating-gitlab "Permalink") 為了管理翻譯過程,我們使用[CrowdIn](https://crowdin.com) . ## Using CrowdIn[](#using-crowdin "Permalink") 第一步是熟悉 CrowdIn. ### Sign In[](#sign-in "Permalink") 要在[https://translate.gitlab.com 上](https://translate.gitlab.com)提供翻譯,您必須創建一個 CrowdIn 帳戶. 您可以創建一個新帳戶或使用其任何受支持的登錄服務. ### Language Selections[](#language-selections "Permalink") manbetx 客戶端打不開被翻譯成多種語言. 1. 通過單擊標志來選擇您想要貢獻翻譯的語言 2. 您將看到文件和文件夾的列表. 單擊`gitlab.pot`打開翻譯編輯器. ### Translation Editor[](#translation-editor "Permalink") The online translation editor is the easiest way to contribute translations. [![CrowdIn Editor](https://img.kancloud.cn/04/b1/04b12e968e84dccacea4afa6cd4ef8b5_1726x902.png)](img/crowdin-editor.png) 1. 用于翻譯的字符串列在左側面板中 2. 翻譯輸入到中央面板中. 包含復數的字符串將需要多次翻譯. 上面顯示了要翻譯的字符串,并突出顯示了詞匯表術語. 如果要翻譯的字符串不清楚,則可以"請求上下文" 單擊右側的術語,可以在右側面板中找到常用術語的詞匯表. 可以添加評論以與社區討論翻譯. 記住要**保存**每個翻譯. ## General Translation Guidelines[](#general-translation-guidelines "Permalink") 轉換任何字符串之前,請務必檢查以下準則. ### Namespaced strings[](#namespaced-strings "Permalink") 當外部字符串帶有名稱空間(例如`s_('OpenedNDaysAgo|Opened')` ,應從最終轉換中刪除該名稱空間. 例如,用法語`OpenedNDaysAgo|Opened`將被翻譯為`Ouvert?e` ,而不是`OpenedNDaysAgo|Ouvert?e` . ### Technical terms[](#technical-terms "Permalink") 某些技術術語應像專有名詞一樣對待,不要翻譯. 使用[https://translate.gitlab.com](https://translate.gitlab.com)時,在詞匯表中會注明應始終為英語的技術術語. 這有助于維護工具(例如`git`客戶端)和 GitLab 之間的邏輯連接和一致性. ### Formality[](#formality "Permalink") 軟件中使用的形式級別因語言而異: | Language | Formality | Example | | --- | --- | --- | | French | formal | `vous` for `you` | | German | informal | `du` for `you` | 您可以參考詞匯表中其他翻譯的字符串和注釋,以幫助確定適當的形式水平. ### Inclusive language[](#inclusive-language "Permalink") [多樣性](https://about.gitlab.com/handbook/values/#diversity)是 GitLab 的價值之一. 我們要求您避免翻譯將性別或族裔排除在外的人. 在區分男女形式的語言中,請同時使用或選擇中性的表述. 例如,德語中的"用戶"一詞可以翻譯成" Benutzer"(男性)或" Benutzerin"(女性). 因此,"創建新用戶"將翻譯為" Benutzer(in)anlegen". ### Updating the glossary[](#updating-the-glossary "Permalink") 要提出對詞匯表的補充,請[打開一期](https://gitlab.com/gitlab-org/gitlab/-/issues?scope=all&utf8=?&state=all&label_name[]=Category:Internationalization) . ## French Translation Guidelines[](#french-translation-guidelines "Permalink") ### Inclusive language in French[](#inclusive-language-in-french "Permalink") 在法語中,"包容所有法律"已結束(請參見[Legifrance](https://www.legifrance.gouv.fr/affichTexte.do?cidTexte=JORFTEXT000036068906&categorieLien=id) ). 因此,要包括兩個性別,請寫上" Utilisateurs et utilisatrices",而不是" Utilisateur·rice·s". 如果缺少空間,則應單獨使用男性.
                  <ruby id="bdb3f"></ruby>

                  <p id="bdb3f"><cite id="bdb3f"></cite></p>

                    <p id="bdb3f"><cite id="bdb3f"><th id="bdb3f"></th></cite></p><p id="bdb3f"></p>
                      <p id="bdb3f"><cite id="bdb3f"></cite></p>

                        <pre id="bdb3f"></pre>
                        <pre id="bdb3f"><del id="bdb3f"><thead id="bdb3f"></thead></del></pre>

                        <ruby id="bdb3f"><mark id="bdb3f"></mark></ruby><ruby id="bdb3f"></ruby>
                        <pre id="bdb3f"><pre id="bdb3f"><mark id="bdb3f"></mark></pre></pre><output id="bdb3f"></output><p id="bdb3f"></p><p id="bdb3f"></p>

                        <pre id="bdb3f"><del id="bdb3f"><progress id="bdb3f"></progress></del></pre>

                              <ruby id="bdb3f"></ruby>

                              哎呀哎呀视频在线观看