## 仲尼祖述堯舜,憲章文武。上律天時,下襲水土。辟如天地之無不持載,無不覆幬(dao)。辟如四時之錯行,如日月之代明。萬物并育而不相害。道并行而不相悖。小德川流,大德敦化。此天地之所以為大也。
“仲尼祖述堯舜”,祖,效法;述,遵循,朱熹注:祖述者,遠宗其道。
“憲章文武”,憲,效法;章,同“彰”,彰顯。朱熹注:憲章者,近守其法。
“上律天時”,律,法,引申為遵守。
“下襲水土”,襲,沿襲。
“辟如天地之無不持載”,辟,同“譬”。
“無不覆幬”,幬,音dao,覆幬,意即覆蓋。
“四時之錯行”,錯,交錯。
“日月之代明”,代,交替。
“大德敦化”,敦,敦厚;化,化育。
第三十章翻譯成白話文如下:
**孔子遠承堯、舜之道,效法并發揚光大文王、武王的德政。上遵天時的規律,向下沿襲水土的自然之理。譬如天地無所不載,無所不覆。譬如四季的交錯運行,又如日月的交替運行。萬物一起生長卻不互相傷害。道理一齊實行而不互相違背。小的德行就如河水一樣流動,大的德行敦厚而化育萬物。這就是天地偉大的原因。**
- 關于作者
- 《中庸》第一章
- 《中庸》第二章
- 《中庸》第三章
- 《中庸》第四章
- 《中庸》第五章
- 《中庸》第六章
- 《中庸》第七章
- 《中庸》第八章
- 《中庸》第九章
- 《中庸》第十章
- 《中庸》第十一章
- 《中庸》第十二章
- 《中庸》第十三章
- 《中庸》第十四章
- 《中庸》第十五章
- 《中庸》第十六章
- 《中庸》第十七章
- 《中庸》第十八章
- 《中庸》第十九章
- 《中庸》第二十章
- 《中庸》第二十一章
- 《中庸》第二十二章
- 《中庸》第二十三章
- 《中庸》第二十四章
- 《中庸》第二十五章
- 《中庸》第二十六章
- 《中庸》第二十七章
- 《中庸》第二十八章
- 《中庸》第二十九章
- 《中庸》第三十章
- 《中庸》第三十一章
- 《中庸》第三十二章
- 《中庸》第三十三章