<ruby id="bdb3f"></ruby>

    <p id="bdb3f"><cite id="bdb3f"></cite></p>

      <p id="bdb3f"><cite id="bdb3f"><th id="bdb3f"></th></cite></p><p id="bdb3f"></p>
        <p id="bdb3f"><cite id="bdb3f"></cite></p>

          <pre id="bdb3f"></pre>
          <pre id="bdb3f"><del id="bdb3f"><thead id="bdb3f"></thead></del></pre>

          <ruby id="bdb3f"><mark id="bdb3f"></mark></ruby><ruby id="bdb3f"></ruby>
          <pre id="bdb3f"><pre id="bdb3f"><mark id="bdb3f"></mark></pre></pre><output id="bdb3f"></output><p id="bdb3f"></p><p id="bdb3f"></p>

          <pre id="bdb3f"><del id="bdb3f"><progress id="bdb3f"></progress></del></pre>

                <ruby id="bdb3f"></ruby>

                企業??AI智能體構建引擎,智能編排和調試,一鍵部署,支持知識庫和私有化部署方案 廣告
                A al-:(阿拉伯語冠詞沒有拼音) 阿布·巴克爾·希比里(Shibli,Abu Bakr),260 阿卜道(abdal),217 阿卜杜·哈桑·卡喀尼(Kharqani,Abdul Hasan),215 阿卜杜·卡瑞姆·阿爾-吉利(al-Jili,Abdul Karim),264 阿狄外塔(advaita),258 阿迪亞特瑪·瑪格(阿迪亞特彌·瑪格)(adhyatma marga(also,adhyatmic marga)),229 阿獨姆(adum,264) 阿獨姆-埃-易扎非(adum-e-izafi),264 阿爾-阿瑪(al Ama),265 阿爾-埃-討合得(ahl-e-tauhid),262 阿爾-因森-烏-卡彌爾(Al-Insan-ul-Kamil),264 阿法伽(Afridgar),167 阿哈狄亞特(ahadiyat),148,264,265 阿哈姆·卜拉瑪斯密(Aham Brahmasmi),278 阿乎若瑪茲達(Ahuramazda),161 阿卡姆(Akmal),139 阿克巴(Akbar),194 阿克爾-埃-酷爾(aql-e-kull),235 阿拉姆-埃-哈乎特(alam-e-hahut),234,262,268,269 阿拉姆-埃-加卜如特(alam-e-jabrut),72,233,261,262,266,267,269 阿拉姆-埃-卡比爾(alam-e-kabir),267 阿拉姆-埃-拉乎特(alam-e-lahut),234,262,265,268,269 阿拉姆-埃-瑪拉庫特(alam-e-malakut),70,233,261,262,266,267 阿拉姆-埃-那蘇特(alam-e-nasut),233,262,266 阿拉姆-埃-撒吉亞(alam-e-saghir),266 阿里夫(arif),262,269 阿里夫-烏-烏居得(arif-ul-wujud),265,267,268 阿那(anna),67 阿那·卜彌(anna bhumi),225 阿那·卜彌卡(anna bhumika),1 阿那·卜萬(anna bhuvan),130,144,233 阿那爾·哈克(Anal Haqq),128,250,279 阿南德(anand),129,244ff. 阿薩(asar),241 阿桑(asan),68 阿斯伽(Asghar),53,169 阿特瑪(atma),1,2,6ff.,31,55ff.,146ff. 阿特瑪普拉提剎帕那(atmapratisthapana),131,279 阿瓦里夫-烏-瑪里夫(Awarif-ul-Maarif),248 阿瓦塔(Avatar),63,149ff.,184,186,208ff.,216,236,242,249ff.,254ff. 阿瓦塔時期(Avataric period),63,151ff.,252 阿希吉亞特(ashqiyyat),269 阿希克(ashiq),69,262,269 阿希克-噢-瑪術克(ashiq-o-mashuq),262,269 阿希-伊-阿拉(arsh-e-ala),69,148 阿扎得-埃-姆特拉克(Azad-e-Mutlaq),184,212,244,250,279 阿茲爾-烏-阿扎爾(Azl-ul-Azal),160 埃吉亞(aikya),234 愛者(lover),268ff. 安(ayn),260 安拉(Allah),147,161,169,234,264 安塔爾·準西提(antar drishti),235 安瓦爾-噢-塔加里亞特(anwar-o-tajalliyat),71 安-烏-亞琴(ain-ul-yaqin),73,234 噢姆點(Om Point),9,77ff.,96,170 B 巴巴·法瑞得·甘吉-夏喀(Ganje-Shakar,Baba Farid),72 巴格達的祖乃德(Junayd of Baghdad),259 巴卡(baqa),131ff.,240ff.,268 巴卡-比拉(baqa-billah),131,185,279 巴卡-烏-巴卡(baqa-ul-baqa),149 巴士拉的阿卜杜拉·哈里斯·穆哈斯比(Muhasibi of Basra,Abdullah Haris),248 巴瓦(bhav),248 半超心界(sub-supramental spheres),230,232 半超意識(sub-super-consciousness),126 絆達(bandah),263 半界(sub-spheres),230ff. 半精界(sub-subtle spheres),230 半精形體(sub-subtle form),88,100,104 半心界(sub-mental spheres),230 半濁界(sub-gross spheres),230 比毫希(bihoshi),199 比庫第(bikhudi),199 表面同一論(apparentism),263,264 不二論(Advaitism),159,262 卜拉瑪(Brahm)a,93,109,111,167 卜拉曼(Brahman),69 卜拉曼德(brahmand),93 卜拉彌·卜特(Brahmi Bhoot),73,129,184,244,250,278 C 禪狄瓦(Chang Deva),72 超靈(Over-Soul),1ff.,27,41ff.,94,128,145,146,159,161,176,184 朝圣者(pilgrim),71ff.,182ff.,202,209 超意識(super-consciousness),125ff.,278 超自然能力(occult powers),44ff.,215ff. 成道(God-realized),52,53,146,148,161,185,249 成道者(God-realized One),73,150,153 蟲(worm),5,19,28ff.,35,97,144,175 蟲形體(worm-form),18ff.,29,32 出生(birth),5,26,33ff.,108,145,238ff.,243,271 創世點(Creation Point),9,77ff.,96,170 創造者(Creator),79,92,100ff.,106,109ff.,167ff. D 達爾瑪·沙斯陀(dharma shastra),234 大天使(Archangels),167,232,233 大我意識(Self-conscious),52ff.,57,65 大我證悟(Self-realization),53ff.,211,229 大無(Nothing),76,93ff.,138,145,161,168ff.,237ff.,251ff. 大有(Everything),76ff.,96ff.,138,150,161,168ff.,237,251 道爾(daor),254 道爾-埃-卡蘭達里(daor-e-Qalandari),263 道路(Path,the),41,51,67ff.,211,215,229ff. 德里的至師赫茲拉·尼扎姆丁·奧里亞(Awliya of Delhi,Hazrat Nizamuddin),195 第二層面(plane,second),42ff.,116ff.,203,208ff. 第六層面(plane,sixth),45,47ff.,64ff.,72ff.,119ff.,183,203,205ff.,216,237,248,261,267ff. 第七層面(plane,seventh),54ff.,66,73ff.,124ff.,136,137,183,208,233,237,240,242,249 第三層面(plane,third),43,117ff.,182,203ff.,208ff.,216 第四層面(plane,fourth),44ff.,59ff.,70ff.,117ff.,182,203ff.,208ff.,215 第五層面(plane,fifth),45ff.,50,64ff.,72,119ff.,123ff.,183,203,205ff.,208ff.,216,261,267 第一層面(plane,first),42ff.,70ff.,115,134ff.,202ff.,208ff.,216,242 第一驅策(urge,first),8,9,31,75,172ff.,179 第一言(word,first),78,96ff.,108ff.,130;也參見我是誰?(see also Who am I?) 地獄(hell),34,37,232 動物(animal),5,25,28,30,35,41,97,144,175 動物形體(animal-form),24,25,30,32,56,103,176,266 都-阿拉姆(do alam),233 獨立實在(Independent Reality),151 多中的一體性(oneness in manyness),265ff. E 二元(duality),11,51,240,263 F 法爾克(farq),278 法爾克-巴-杜-加姆(farq-ba-dul-jam),277 發揮作用的靈性階層(hierarchy,functioning spiritual),254ff. 法吉里(faqiri),246,269 法吉亞(faqr),269 法那(fana),125ff.,208,240ff.,268 法那-巴卡(fana-baqa),131ff. 法那-費拉(fana-fillah),125,127ff.,185,254 法那卡(Fanakar),167 法那-瑪-阿爾-巴卡(fana-ma-al-baqa),139,148,185,244,278 法那-烏-法那(fana-ul-fana),149 吠檀多(Vedanta),258 佛陀(Buddha),63,127,152,187,196,242,249 父神(God the Father),161 G 蓋卜-烏-蓋卜(Ghaib-ul-Ghaib),147,265 蓋亞(ghair),241 高斯·阿里·夏·喀蘭德(Qalander,Ghaus Ali Shah),246 高之最高(Highest of the High),53,56,149,151 古爾善-埃-拉茲(Gulshan-e-Raz),160,241 H 哈達斯(hadas),259 哈爾(hal),241,248ff. 哈菲茲,沙姆斯丁·穆罕默德(Hafiz,Shamsuddin Muhammad),69,71,160,202ff.,206,207 哈乎特(hahut),262,265 哈吉卡特(haqiqat),234,261,263 哈吉卡特-埃-穆罕默地(haqiqat-e-Muhammadi),184,262,265,267 哈吉卡特-埃-因撒尼(haqiqat-e-insani),268 哈克,參見阿那爾·哈克(Haqq,see Anal Haqq) 哈克-烏-亞琴(Haqq-ul-yaqin),73,234ff. 哈拉特-埃-穆罕默地(halat-e-Muhammadi),184,262,278 哈瑪-阿茲-滿-阿斯特(hama az man ast),250,279 哈瑪-阿茲-兀斯特(hama az ust),207,263 哈瑪-巴-滿-阿斯特(hama ba man ast),250.278 哈瑪-巴-兀斯特(hama ba ust),207 哈瑪-達-滿-阿斯特(hama dar man ast),250 哈瑪-達-兀斯特(hama dar ust),207 哈瑪-滿-阿姆(hama man am),250.279 哈瑪兀斯特(hama ust),207.263 海拉特(hairat),205 合成界(composite sphere),228ff. 黑霧(Dark Mist),265 宏觀宇宙(macrocosm),69,267 呼(Hu),263 胡吉維里,阿里·本·烏達曼(Hujwiri,Ali ben Uthman),240 呼瓦爾·阿克合(Huwal akher),160 呼瓦爾·阿瓦爾(Huwal awwal),160 呼瓦爾·巴文(Huwal batin),160 呼瓦爾·扎合(Huwal zaher),160 呼亞特(Huyat),269 幻相(Illusion),11,166ff.,257ff. 毀滅(destruction),111 毀滅者(Destroyer),92,109,110,111,167 魂靈(spirits),232,266 魂魄(astral),275ff. J 基督(Christ),242,249 基督地位(Christhood),255 基督徒(Christian),161 吉斯姆-埃-奧塔夫(jism-e-altaf),2 吉斯姆-埃-卡斯夫(jism-e-kasif),2 吉斯姆-埃-拉提夫(jism-e-latif),2 吉萬莫克塔(Jivanmukta),45,138,185,212,244,279 吉萬莫克提(jivanmukti),243,245 吉兀-阿特瑪(jiv-atma),53,119,145ff.,159,243 吉兀歐哈姆(jivoham),278 賈恩(jan),260 賈恩恩(janan),71 加瑪爾(jamal),268 加瑪爾-埃-阿哈狄亞特(jamal-e-ahadiyat),260 加姆(jam),278,279 加姆-烏-加姆(jam-ul-jam),279 佳帕(japas),273 伽祖爾-埃-伊拉易(Ghazur-e-Ilahi),248,262 階段(stage),245ff.,278 杰罕吉爾·薩姆納尼(Samnani,Jehangir),259 解脫(liberation),145,239 進化(evolution),11ff.,55,77,81,82,111,113,149,173,174ff.,249 金屬(metal),5,15,28,35,97,144,175 金屬形式(metal-form),13ff.,28 精層面(subtle plane),1,42ff.,112,115 精界(subtle sphere),1,2,70,91,116,182ff.,198,228ff.,261,266 精世界(subtle world),1ff.,42ff.,55ff.,65,115ff.,144ff.,178ff. 精體(subtle body),1ff.,32ff.,49ff.,70ff.,112,115ff.,145,172,178ff.,193,208 精形體(subtle form),83,144,177 精意識的(subtle-conscious),41ff.,115ff.,121ff.,204 精印象(subtle impressions),2ff.,8,41,55,143,172,193 救世主(Saviour),187,208ff.,238,242,267 K 卡比爾(Kabir),67ff.,210 卡比爾瓦尼(Kabirwani),67 卡迪姆(qadim),259 卡爾瑪(karma),252 卡拉(kal),254 卡拉瑪特(karamat),216 卡倫·夏里亞(karan sharir),2 卡彌爾(Kamil),139 卡穆薩·烏居達特(khamsa wujudat),264ff. 卡納乎乎(kaanahu Hu),263 卡斯布(kasb),248 庫第(khudi),241 庫敦圖-庫巴拉(Quduntul-Kubra),260 庫爾巴特(qurbat),213 庫爾卜-埃-法拉伊茲(qurb-e-farayiz),213 庫爾卜-埃-納瓦菲爾(qurb-e-nawafil),213 庫特博(Qutub),73,140ff.,184ff.,204ff.,216,236,238,240,248ff.,255,279 庫特博-伊-阿希得(Qutub-e-Irshad),151,153,209,255 庫特博狀態(Qutub state),44,45,240 庫圖比亞特(qutubiyat),72,140ff. 苦行(tapas),273 苦行僧(tapasavis),272 奎師那(Krishna),187 L 拉哈(lahar),78 拉合-埃-塔里卡特(rah-e-tariqat),229 拉合拉維(rahrav),202 拉乎特(lahut),262,268 拉克(lakh),155,176,222,249 拉-瑪肯(la makan),268 拉蘇(Rasool),184,187,212,236,242,250 麗拉(lila),254 靈魂(soul),1ff.,8ff.,41ff.,71,94,119,172ff.,193,236,266 靈魂暗夜(dark night of the soul),72,118 魯米,參見毛拉那·賈拉魯丁·魯米(Rumi,see Jalaluddin Rumi,Maulana) 羅摩(Rama),187 M 瑪哈普如希(mahapurush),206 瑪哈由吉(mahayogi),209,217 瑪赫希(Mahesh),93,109,111,167 瑪吉乎爾-烏恩-那特(Majhul-un-Nat),264 瑪居卜(majzoob),45,73,129,136ff.,140,184ff.,237,250,255 瑪居卜-埃-卡彌爾(Majzoob-e-Kamil),136,159,184,209,240,243,254,278 瑪居卜-撒里克(Majzoob-Salik),137ff. 瑪居卜亞特(majzoobiyat),125,131,137ff.,143,149 瑪居卜狀態(Majzoob state),184 瑪拉法特-埃-哈吉卡特(marefat-e-haqiqat),234ff.,262 瑪里夫(Maarif),269 瑪姆津-烏-烏居得(mumkin-ul-wujud),266 瑪姆坦-烏-烏居得(mumtan-ul-wujud),266ff. 瑪術(mashu),69,262,269 瑪術吉亞特(mashuqiyat),268 瑪斯納維(Masnavi),38 瑪司特(mast),136,205 瑪司提(masti),136 瑪瓦合得(mawahid),260 麥喀爾(Mikaeel),167 滿-達-哈瑪-阿姆(man dar hama am),250 滿德里(mandali),281 滿-哈瑪-阿姆(man hama am),250 曼提克-烏特-泰爾(Mantiq-ut-Tayr),53 曼陀羅(mantra),217 芒卡塔-烏-易扎拉特(Munqata-ul-Izharat),161,265 茂合比(maohib),248 毛拉那·賈拉魯丁·魯米(Jalaluddin Rumi,Maulana),30,38,197,246 毛拉那·瑪穆德·夏比斯塔瑞(Shabistari,Maulana Mahmud),160,241 美赫巴巴的神圣主題(Divine Theme by Meher Baba),197,218,219ff. 夢(dreams),88,99,100, 孟買的巴巴·阿卜得·拉曼(Rahman of Bombay,Baba Abdur),205 米爾扎·賈恩·賈恩恩(Janan,Mirza Jan),263 彌賽亞(Messiah),149,152,187,249 摩哈普羅來亞(mahapralaya),111,233 摩訶柴坦尼亞(mahachaitanya),75,125,127 摩訶卡拉那·夏里亞(mahakarana sharir),75,138,228 莫克塔(Mukta),243ff. 莫克提(mukti),128,145 莫克希(moksha),243 末那(mana),1,5,55ff.,144 末那(manas),2,235,237 末那-卜彌(mano bhumi),225 末那-卜彌卡(mano bhumika),1 末那-卜萬(mano bhuvan),72,130,145,233 摩耶(Maya),191,211,269ff. 莫耶澤(mojeza),216 牟尼(munis),272 穆合得(mulhid),260 穆伽迪德(mujaddid),263,264 穆伽哈達(mujahida),248 姆卡彌爾(Mukammil),139 姆卡穆(muqam),230,241,248ff. 姆卡穆-埃-法如塔特(muqam-e-furutat),139,185,212 姆卡穆-埃-海拉特(muqam-e-hairat),203ff. 姆卡穆-埃-穆罕默地(muqam-e-Muhammadi),141,184,186,255 穆斯夫-阿斯伽(Munsiff-Asghar),169 穆斯林(Muslims),212,233 慕尤丁·伊本·阿拉比(Ibn Arabi,Muhyuddin),260ff N 納夫斯-埃-阿瑪拉(nafs-e-ammara),267 納夫斯-埃-拉瓦瑪(nafs-e-lawaama),267 納夫斯-埃-姆爾合瑪(nafs-e-mulhima),268 納夫斯-埃-姆特麥那(nafs-e-mutmainna),268 納古那(nirguna),75,161,167 納佳特(najat),243 納拉卡(nirakar),75,161,167 男人(man),5,82ff.,159,176 內化(Involution),40ff.,77,99,119,147ff.,182,249 能量(energy),31ff.,43ff.,57ff.,115ff.,138ff. 尼亞茲(Niyaz),170 鳥(bird),5,20,23,28,29,35,97,144,175 鳥形體(bird-form),22ff.,29,32,177 涅槃(nirvana),127,128,145,148 涅未卡帕三昧(nirvikalpa samadhi),128,148,243,278 涅未卡帕狀態(nirvikalpa state),145 努爾(nur),268 努爾-埃-穆罕默地(nur-e-Muhammadi),265,268 奴可希-伊-阿瑪爾(nuqush-e-amal),5,27,208,259 女人(woman),5,84,176 P 帕拉姆莫克塔(Param Mukta),244 帕拉姆莫克提(param mukti),243ff. 帕若瑪特瑪(Paramatma),1ff.,52ff.,128,146ff.,161,171ff.,188,234,237 帕若姆罕撒(Paramhansa),139 帕若特帕-帕若卜拉瑪(Paratpar Parabrahma),75,144,147,161 帕瓦蒂伽(Parvardigar),167 辟爾(pir),206,208 皮蘭喀里亞的阿里·阿美·薩比爾(Sabir of Piran Kalyar,Ali Ahmed),204 毗瑟弩(Vishnu),93,109,111,167 普拉拉卜達(prarabdha),244 普拉坦·普如希(Puratan Purush),242 普蘭(pran),1,5,55ff.,117,144 普蘭-卜彌(pran bhumi),225 普蘭-卜彌卡(pran bhumika),1 普蘭-卜萬(pran bhuvan),70,130,145,233 Q 契阿瑪特(qiamat),233 奇跡(miracles),44ff.,65,67,208ff.,216 契特(chit),129,242,244ff. 氣體形體(氣狀形體)(gaseous form(also,gas-like form)),11,35,174 清醒狀態(awake state),88,94,99,101,105ff.,132,136 全能上帝(Almighty God),234 全能者(Almighty) 確信(conviction),73,234ff. R 人類形體(human-form),26ff.,30ff.,55ff,83ff,99,102ff.,115ff.,148,150ff.,176ff.,178ff,266 人類意識(human-conscious),38ff.,98 人神(Man-God),73,137,141ff.,149,167,186,249,279 人中之神(God-in-man),98,106 融入神(God-merged),278 入魔(enchantment),203ff. S 薩卜-埃-未拉亞特(salb-e-wilayat),209 撒達克(sadhak),202 薩德拉特-烏-門塔哈(sadrat-ul-muntaha),233 薩度(sadhu),272 撒古那(saguna),75,161,167,186 撒哈伊三昧(sahaj samadhi),141,279 撒合卜-埃-伽末-法爾奇(Saheb-e-jamo-farq),279 撒合卜-伊-扎滿(Saheb-e-Zaman),149,242,250,254 撒卡(sakar),75,161,167,186 撒里克(Salik),131,136ff. 撒里克-瑪居卜(Salik-Majzoob),137ff.,278 薩尼亞斯(sanyasis),195,272 薩特(sat),129,242,244ff. 薩特普如希(satpurush),206 薩特-契特-阿南德(sat-chit-anand),84,129,242,244ff. 薩特亞努布提(satyanubhuti),234 薩瓦巴彌·末那(sarvabhaumic manas),235 薩兀歐哈姆(Sarvoham),279 賽爾-埃-瑪·安拉(seyr-e-ma Allah),262 賽古魯(Sadguru),73,140ff.,148ff.,186ff.,208ff.,236,254ff.,279 賽古魯奈安涅希瓦(Dnyaneshwar,Sadguru),72 三卜萬(tribhuvan),233,278 三界(three spheres),91,184,209,244,279;也參見五界(see also spheres,five) 三界(triple sphere),233 三界(worlds,three),53,207 三昧(samadhi),67 三昧(trance),67 商卡爾阿查爾亞(Sankaracharya),262 神的超越狀態,參見神的十個狀態(Beyond state of God,see Ten States of God),75,141ff.,147ff., 161ff.,265 神的超越超越狀態,參見神的十個狀態(Beyond-Beyond state of God,see Ten States of God), 75ff.,143,147,160ff.,265 神的朋友(friends of God),72 神的十個狀態(Ten States of God),158ff. 神的狀態,參見神的十個狀態;“神是”狀態;“我是神”狀態;睡眠狀態;清醒狀態(states of God,see Ten States of God;God-Is state;I am God state;sleep state;awake state) 神夢(dream,divine),93,95,96,98,100,106 神人(God-Man),149,153,249 神圣交點(Junction,Divine),137ff.,148,167,185,212,278 神圣旅行(Journey,Divine):first:130ff.;second:131,139ff.;third:140,262;fourth:142 神圣能力(divine powers),44,63,215ff. “神是”狀態(God-Is state),75ff.,94ff.,127,132,143ff.,161ff. 神子(Son of God),187 圣人(saint),72,202,214,264 聲音(sound),202ff. 時代(ages),12ff.,18,22,111,148,151,254,255 石頭(stone),5,11ff.,28,35,97,144,175,210 石形體(stone-form),5,11ff.,28,45,71,183,266 實在(Reality),68,69,73,137ff.,143,161,182,189,233,241,251,263 術乎第亞(Shuhudiyyah),262ff. 睡眠狀態(sleep state),35,76,82,86,88,94ff.,132,133 司法特(sifat),167,244,264 斯坦(sthan),230,248 死亡(death),5,26,33ff.,38,108,145,179,194,195,208,238ff.,243,271ff. 蘇非徒(Sufis),229,232ff.,258ff.,264ff. 蘇克希瑪·夏里亞(sukshma sharir),2 蘇魯吉亞特(sulukiyat),131,136ff.,140,143,148,185 蘇魯克(suluk),185,236 瑣羅亞斯德(Zoroaster),187 瑣羅亞斯德教徒(Zoroastrians,)161 T 塔加里(tajalli),241,264 塔加里-埃-阿瓦爾(tajalli-e-avval),265 塔加里-埃-查哈拉姆(tajalli-e-chaharom),266 塔加里-埃-都沃姆(tajalli-e-dovvom),266 塔加里-埃-加拉里(tajalli-e-jalali),269 塔加里-埃-加瑪里(tajalli-e-jamali),269 塔加里-埃-磐加姆(tajalli-e-panjom),266 塔加里-埃-色沃姆(tajalli-e-sevvom),266 塔加里亞特(tajalliyat),183,263 塔加里亞特-埃-卡穆薩(tajalliyat-e-khamsa),266 塔里卜(talib),272 塔里卡特(tariqat),234 塔那祖拉特(tanazzulat),264 塔奇,彌爾(Taqi,Mir),39 塔薩兀夫(tasawwuf),236 塔瓦久(tawajjoh),206 塔希比合(tashbeeh),260 譚崔克(tantriks),217ff. 坦茲合(tanzeeh),260 套巴(tauba),198 討合得(tauhid),258ff. 討合得-埃-阿法里(tauhid-e-afa’ali),261,267 討合得-埃-阿跨里(tauhid-e-aqwali),261ff.,267 討合得-埃-阿瓦里(tauhid-e-ahwali),261ff.,268 討合得-埃-斯法提(tauhid-e-sifati),261ff. 討合得-埃-塔里卡特(tauhid-e-tariqat),261 討合得-埃-坦茲黑(tauhid-e-tanzihi),258 討合得-埃-夏里亞特(tauhid-e-shariat),261 討合得-埃-扎提(tauhid-e-zati),261ff.,268 體驗(experience),1,240,248 天使(angels),30,230,232,261,266,267 天堂(heaven),34,37,232 統一存在(Existence,Unitary),265 同一論(Identityism),159,263 統一狀態(unitary state),258 圖里亞·阿瓦剎(turiya avastha),137ff.,143,148,185,212,244,278 脫離形體靈魂(disembodied souls),232 W 瓦達特-烏-術乎得(wahdat-ul-shuhud),263ff. 瓦達特-烏-烏居得(wahdat-ul-wujud),159,262ff. 瓦合得-烏-烏居得(wahid-ul-wujud),264,265,268 瓦合狄亞特(wahidiyat),265ff. 瓦吉卜-烏-烏居得(wajib-ul-wujud),266ff. 瓦吉夫(waqif),262,269 瓦克特(waqt),254 瓦拉-烏-瓦拉(Wara-ul-Wara),75,147,161,265,268 瓦隸(wali),206,208,212 瓦隸·安拉(wali Allah),72 瓦希夫(wasif),262,269 外拉幾亞(vairagya),196ff. 外塔各(vaitag),196 完美(Perfection),130,138,142,202,246 完人(Perfect Man),242 完人(Perfect One),73,139,150,210,214,236,254,278 未狄安(vidnyan),1,130,141,148,226,234,278 未狄安·卜彌卡(vidnyan bhumika),69,141,148,184,234,279 未狄安意識(vidnyan-conscious),45ff. 未狄莫克塔(Videh Mukta),244ff. 未狄莫克提(videh mukti),243 微觀宇宙(microcosm),69,266 威廉姆鄧肯醫生(Donkin,Dr. William),236 維施斯達狄外塔(Vishistadvaita),263 維系(preservation),91ff. 維系者(Preserver),92,109ff.,167 支撐者(Sustainer),93 我是神(I am God),130,138,140ff.,189,245,278 “我是神”狀態(I am God state),125ff.,137ff.,185ff.,233,244,269 我是誰(Who am I?),78,91,97,98,108ff.,130,162ff.;也參見第一言(see also word,first) 烏卜狄亞特(ubudiyat),262 烏爾-烏-亞琴(urf-ul-yaqin),234ff. 五界(spheres,five),228ff.,262 烏居得(wujud),263 烏居得-埃-姆特拉克(Wujud-e-Mutlaq),265 烏居第亞(Wujudiyyah),262ff. 五類存在(existences,five),264ff. 無屬性(attributeless),161,167,207 無限極樂(infinite bliss),76ff.,131 無限能力-知識-極樂(infinite power-knowledge-bliss),3,84ff.,140ff.,163,167,185 無形體(formless),1,99,161,167 無形體靈魂(unembodied souls),232 X 悉地(siddhis),71,183 希拉(chilla),273 希拉-納希尼(chilla-nashini),217 希瓦(Shiva),93,111 希兀-阿特瑪(Shiv-Atma),146,148ff. 希兀歐哈姆(Shivoham),279 夏里亞(sharir),1ff.,57,138,144 夏里亞特(shariat),234,266 夏姆斯·塔卜睿茲(Shamsi Tabriz),213 先知(Prophet,the),148,152,187 先知穆罕默德(Muhammad(the Prophet)),184,187,212ff.,238,250,265,268 肖巴達(shobada),216 消逝于(passing-away-in),98,125ff.,130,137 謝赫·法瑞杜丁·阿塔(Attar,Fariduddin),53 謝赫·穆罕默德·易卜拉欣(Ibrahim.Sheikh Mohammed),248 謝赫·沙哈布丁·蘇赫拉瓦迪(Suhrawardi,Sheikh Shahabuddin),263ff. 心(mind),33,43,44ff.,57ff.,63ff.,115ff.,119ff.,138,207ff. 心層面(mental plane),1,47,49 心界(mental sphere),1ff.,72,91ff.,119ff.,182ff.,205,229ff.,261,267 心世界(mental world),3ff.,42ff.,55,116ff.,129,144ff.,172 心體(mental body),1ff.,32ff.,55ff.,115ff.,144,172,178ff.,193,208 心形體(mental form),31ff.,83,144ff.,177ff. 心血來潮(whim),8,78ff.,83,91,95,162ff. 心意識(mental-conscious),48ff.,64ff.,120ff. 心印象(mental impressions),2ff.,8,41,55,143,172,193 《行道者》(Wayfarers,The),236 虛幻宇宙(illusory universe),93 訓示(Irshadat),248 Y 亞當(Adam),249 亞梵(irfan),269 亞琴(yaqin),73 亞琴-烏-亞琴(yaqin-ul-yaqin),73,234,235 耶穌基督(Jesus Christ),63,187,214,238,249 業相(sanskaras),2ff.,8,27,55ff.,110,144,172ff.,192ff.,220ff. 耶茲單(Yezdan),234 伊克巴爾,穆罕默德博士(Iqbal,Dr Muhammad),213 伊瑪目穆罕默德·加扎利(Ghazali,Imam Muhammad),234 伊姆-烏-亞琴(ilm-ul-yaqin),73,234,235 意識(consciousness),1,2,9ff.,39ff.,46ff.,70,75ff.,86,93ff.,114ff.,142ff.,147, 148,163ff.,170ff.,186ff.,242,243 伊斯拉菲(Israfeel),167 易扎非(Izafi),264 伊茲拉爾(Izraeel),167 因森(insan),159,243 因森-埃-卡彌爾(Insan-e-Kamil),159,242 印象(impressions),2;也參見濁印象、精印象、心印象(see also gross impressions,subtle impressions,mental Impressions) 永居于(abiding-in),131,133,138 由吉(yogi),67,211,214,272 由伽(yuga),254 有屬性(with attributes),160,167,186,207 有形體(with form),161,167,186 有意識的一體性(有意識地結合)(conscious oneness (conscious unity)),263,268 魚(fish),5,28,29,97,144,175 瑜伽(yoga),272ff. 愚昧(ignorance),68,69,74,269ff. 魚形體(fish-form),21,22,32,176 宇宙身體(universal body),75,127,228 宇宙心(universal mind,)75,127,228 Z 再次出生(rebirth),113 造物界(Creation,the),77ff.,92ff.,110,111,143,168ff.,175,190,233,257 扎滿(zaman),254 扎特(zat),241,244,263ff. 扎特-阿爾-巴合特(Zat-al-Baht),161,265 真界(Real sphere),228ff.,261,265,268 真知(gnosis),130,198,207ff.,235,248,250,264 證悟神(God-realization),38,53,74,94,130,229,234,243,255 至愛(Beloved,the),71,72,74,202,203,214,268 至高完人(Supremely Perfect One),139 至古者(Ancient One),149,151 智慧(wisdom),236 至師(Perfect Master),44ff.,52,53,71ff.,140ff.,148ff.,167,182ff.,208ff.,210,236,242ff., 248ff., 252ff.,279 至師地位(Perfect Masterhood),72 植物(vegetable),5,16,28ff.,35,144 植物形體(vegetable-form),16ff.,28,32 知者(gnostic),259,269 終極殲滅(annihilation,final),208,269 周期(cycles),13ff.,18,21,22,35,39,75,111,148,151,250,254,263 諸層面(planes),41ff.,114,202ff.;也參見濁層面精層面心層面(see also gross plane;subtle plane;mental plane) 轉世(reincarnation),27,31ff.,47,94,112ff.,148,179ff.,193,220ff.,229 濁層面(gross plane),1,33,57,61,112 濁界(gross sphere),2,38,91,199,205,229ff. 濁世界(gross world),1,15ff.,29ff.,38ff.,55ff.,84,129,136,143ff.,172ff.,192,198,229 濁體(gross body),1ff.,37,42ff.,115ff.,144,172,178,181,189,208 濁體(sthul sharir),2 濁形體(gross form),31ff.,82ff.,144,177ff. 濁意識(gross-conscious),32ff.,39ff.,112ff.,124,178,181,204,269 濁印象(gross impressions),2ff.,8ff.,36,40ff.,55ff.,192ff.,242 茲爾(zil),264 自我(ego),51,62,72,75,95,107,125,236,241 自我(Ego),51,75,127 最完美者(Most Perfect One),139
                  <ruby id="bdb3f"></ruby>

                  <p id="bdb3f"><cite id="bdb3f"></cite></p>

                    <p id="bdb3f"><cite id="bdb3f"><th id="bdb3f"></th></cite></p><p id="bdb3f"></p>
                      <p id="bdb3f"><cite id="bdb3f"></cite></p>

                        <pre id="bdb3f"></pre>
                        <pre id="bdb3f"><del id="bdb3f"><thead id="bdb3f"></thead></del></pre>

                        <ruby id="bdb3f"><mark id="bdb3f"></mark></ruby><ruby id="bdb3f"></ruby>
                        <pre id="bdb3f"><pre id="bdb3f"><mark id="bdb3f"></mark></pre></pre><output id="bdb3f"></output><p id="bdb3f"></p><p id="bdb3f"></p>

                        <pre id="bdb3f"><del id="bdb3f"><progress id="bdb3f"></progress></del></pre>

                              <ruby id="bdb3f"></ruby>

                              哎呀哎呀视频在线观看