<ruby id="bdb3f"></ruby>

    <p id="bdb3f"><cite id="bdb3f"></cite></p>

      <p id="bdb3f"><cite id="bdb3f"><th id="bdb3f"></th></cite></p><p id="bdb3f"></p>
        <p id="bdb3f"><cite id="bdb3f"></cite></p>

          <pre id="bdb3f"></pre>
          <pre id="bdb3f"><del id="bdb3f"><thead id="bdb3f"></thead></del></pre>

          <ruby id="bdb3f"><mark id="bdb3f"></mark></ruby><ruby id="bdb3f"></ruby>
          <pre id="bdb3f"><pre id="bdb3f"><mark id="bdb3f"></mark></pre></pre><output id="bdb3f"></output><p id="bdb3f"></p><p id="bdb3f"></p>

          <pre id="bdb3f"><del id="bdb3f"><progress id="bdb3f"></progress></del></pre>

                <ruby id="bdb3f"></ruby>

                ThinkChat2.0新版上線,更智能更精彩,支持會話、畫圖、視頻、閱讀、搜索等,送10W Token,即刻開啟你的AI之旅 廣告
                # Closing Remarks at Startup School NY 2014 > `[00:00:00]` Wow. `[00:00:00]` 哇。 > It is it is a good thing we close the show with Chase and Wannsee. 這是一件好事,我們結束了與蔡斯和萬西。 > I am so proud that Y Combinator started accepting non-profit applications and we could not have had a better inaugural nonprofit than Wazza if any of you are starting a nonprofit to have friends who are here all are just as welcome to apply to ISY as you are would be with your for profit startups. 我很自豪,Y Combinator 開始接受非盈利的申請,我們沒有比 Wazza 更好的成立非營利組織了,如果你們中的任何一個想要在這里有朋友的話,我們都同樣歡迎你們申請 ISY,就像你們會和你們的盈利初創公司一樣。 > Well. 井 > A zit. 一個青春痘。 > It\'s all over. 一切都結束了。 > Not totally over we\'ve got some mingling and some pizza afterwards but before we get there I have a couple announcements one Cameroon has lost 40 0. 不完全結束,我們有一些交融和一些比薩餅之后,但在我們到達之前,我有幾個公告,一個喀麥隆已經輸了 40 0。 > It\'s not close unfortunately. 不幸的是它不是很近。 > Croatia were the victors. 克羅地亞是勝利者。 > Now in other news this whole event this was a first time effort here in New York and I could not be happier. 在其他新聞中,這整個事件是我在紐約的第一次努力,而我再高興不過了。 > `[00:00:50]` But I want all of you to let us know everyone who is on stage. `[00:00:50]` 但我希望你們都能讓我們知道舞臺上的每一個人。 > Please tweet at them with questions you can tweet at Y Combinator we\'re reading those who tweet at me at Alexis Ohanian. 請用問題向他們發推,你可以在 Y 組合器上發推文,我們正在讀那些在 Alexis Ohanian 向我發推文的人。 > We want the feedback because we want to keep doing this. 我們需要反饋,因為我們想繼續這樣做。 > We want to keep improving and an event like this doesn\'t happen without the work of a lot of amazing people. 我們想要不斷的進步,如果沒有很多了不起的人的努力,這樣的事情是不可能發生的。 > So first I want to thank all the speakers who came up here. 首先,我要感謝在座的所有發言者。 > I want to thank the startups because those startups. 我想感謝那些初創公司因為那些初創公司。 > Yes I will. 是的我會的。 > Clap. 鼓掌 > Through this. 通過這個。 > These startups who came up and presented they were just randomly chosen from the audience. 這些剛出現并展示的初創公司只是隨機從觀眾中挑選出來的。 > OK. 好的 > On top of all that pressure there just attendees just like all of you I\'m covering for them yes. 除了所有的壓力之外,還有與會者,就像你們所有人一樣,我在為他們打掩護,是的。 > And. 和 > And finally all the people here behind the scenes made this work. 最后,所有幕后的人都做了這件事。 > All the people the best buy theater rock and the cameras the sound and then everyone at Y Combinator and in particular Tara Irina and Kat for putting on this amazing event. 所有的人,最好的購買劇院,搖滾和相機,聲音,然后每個人在 Y 組合,特別是塔拉伊琳娜和凱特為舉辦這一令人驚異的活動。 > `[00:01:42]` So please thank you to all of you really made has made this wonderful. `[00:01:42]` 所以請感謝你們所有的人,讓這一切變得美好。 > `[00:01:49]` And of course you all. `[00:01:49]` 當然還有你們所有人。 > You all made this great. 你們都做得很好。 > And I hope this is like I said we\'ll clap clap for you guys too. 我希望這就像我說的那樣,我們也會為你們鼓掌。 > Yes. 是 > Thank you. 謝謝。 > Like I said Please keep the feedback coming please keep the conversations coming. 就像我說的,請保持反饋,請繼續對話。 > And remember this isn\'t the last time this isn\'t the last start of school. 記住,這不是最后一次,這不是學校的最后一次開學。 > In fact we\'re doing one in London next month if you guys Fancy a trip across the pond there\'ll be another one in the valley a few months from now and we\'re actually having the first ever Y Combinator hackathon which you can still apply to August 2nd and 3rd. 事實上,我們下個月將在倫敦做一次,如果你們想要一次穿越池塘的旅行,幾個月后在山谷里還會有另一次,我們實際上正在舉辦第一次 Y 組合黑客馬拉松,你仍然可以申請到 8 月 2 日和 3 日。 > Please go online apply if you want to come out of the valley. 如果你想從山谷里出來,請上網申請。 > The pizza is not as good but the hackathon should be a lot of fun. 比薩餅沒那么好吃,但黑客馬拉松應該很有趣。 > It\'s our first ever effort. 這是我們第一次努力。 > So finally guys again thank you so much for coming out. 最后,伙計們再次感謝你們的出柜。 > Please keep the feedback coming. 請保持反饋。 > Please keep the conversations coming. 請讓談話繼續進行下去。 > And yes there is pizza and the best way to get it is through either one of these side exits. 是的,有比薩餅,最好的辦法是通過這兩個出口中的任何一個出口。 > You will not be left behind. 你不會落在后面。 > I guarantee it will be a slice of pizza waiting for you. 我保證會有一片比薩餅等著你。 > Thank you again thank you so much. 再次感謝,非常感謝。 > `[00:02:41]` Wonderful Night. `[00:02:41]` 美妙的夜晚。
                  <ruby id="bdb3f"></ruby>

                  <p id="bdb3f"><cite id="bdb3f"></cite></p>

                    <p id="bdb3f"><cite id="bdb3f"><th id="bdb3f"></th></cite></p><p id="bdb3f"></p>
                      <p id="bdb3f"><cite id="bdb3f"></cite></p>

                        <pre id="bdb3f"></pre>
                        <pre id="bdb3f"><del id="bdb3f"><thead id="bdb3f"></thead></del></pre>

                        <ruby id="bdb3f"><mark id="bdb3f"></mark></ruby><ruby id="bdb3f"></ruby>
                        <pre id="bdb3f"><pre id="bdb3f"><mark id="bdb3f"></mark></pre></pre><output id="bdb3f"></output><p id="bdb3f"></p><p id="bdb3f"></p>

                        <pre id="bdb3f"><del id="bdb3f"><progress id="bdb3f"></progress></del></pre>

                              <ruby id="bdb3f"></ruby>

                              哎呀哎呀视频在线观看