# Urska Srsen
> `[00:00:02]` Next up we have earthshaker assertion who is the co-founder of celebrate and Balbi helps pregnant women have a healthy pregnancy using the Quantified Self technologies and Bellambi has recently been recognized by Fast Company as one of the most innovative products of the year thanks in part to Szekeres amazing branding strategy.
`[00:00:02]` 接下來,我們有一個地球搖瓶斷言誰是慶祝和巴爾比幫助懷孕孕婦健康懷孕使用量化自我技術和 Bellambi 最近被承認為今年最創新的產品之一,部分歸功于 Szekeres 驚人的品牌戰略。
> Now Urtica offers a different perspective to the stereotypical Silicon Valley founder.
現在,Urtica 為這位硅谷創始人提供了不同的視角。
> She attended the Finnish Academy of Fine Arts and by the age of 22 had exhibited her work through around the world.
她就讀于芬蘭美術學院,到 22 歲時,她在世界各地展出了她的作品。
> So welcome Esker.
歡迎 Esker。
> Applaud.
鼓掌。
> Hello my name is Christian and I\'m the co-founder of Kelabit.
你好,我叫克里斯蒂安,我是凱拉比特的聯合創始人。
> `[00:00:58]` Bella.
`[00:00:58]` 貝拉。
> It is a company developing systems for self tracking during pregnancy.
這是一家開發系統的公司,在懷孕期間進行自我跟蹤。
> In order to help expectant mothers to lead a healthier lifestyle during pregnancy.
為了幫助孕婦在懷孕期間過上更健康的生活方式。
> So Bella Ebeid as a product is a device an app that allows future moms to listen to their baby\'s heartbeat and share the experience with their loved ones.
因此,Bella Ebeid 作為一種產品,是一款應用程序,可以讓未來的媽媽聽到孩子的心跳,并與他們的親人分享這段經歷。
> So in other words we\'re bringing Quantified Self movement to pregnancy.
換句話說,我們要給懷孕帶來量化的自我運動。
> Thank you very much for inviting me as I\'m very happy that I\'ve gotten the opportunity to share our story with you.
非常感謝你邀請我,因為我很高興有機會和你分享我們的故事。
> Sandra and myself started the company in 2012.
桑德拉和我于 2012 年創立了這家公司。
> So a year and a half ago somewhere between Slovenia and Croatia because that\'s where we\'re from.
一年半前,斯洛文尼亞和克羅地亞之間的某個地方,因為那是我們的家鄉。
> And.
和
> Writing this speech was actually a really hard thing to do as you often hear.
就像你經常聽到的那樣,寫這篇演講實際上是一件非常困難的事情。
> And also Fijis said that having a startup is like being repeatedly punched in your face.
菲吉斯還說,擁有一家初創公司就像被人打了一拳一樣。
> So writing this speech was basically a reflecting about upon the beating that we have already received than that.
所以寫這篇演講基本上是對我們已經受到的打擊的反思。
> We know that bombs stopped for a very long time cild.
我們知道炸彈停了很久。
> So he was actually also Sundra that was supposed to write a speech for me because I\'m the head of designer head designer head of product.
所以他也是 Sundra,他應該為我寫一篇演講,因為我是產品設計師的負責人。
> So as we\'re going into prototyping of our new products next week I literally didn\'t have a second to think about anything else than just that Sandro contract as the CEO could afford a little bit more time.
因此,當我們下周開始制作新產品的原型時,除了桑德羅(Sandro)的合同,我真的沒有時間去想其他事情了,因為首席執行官可以多花一點時間。
> But anyways even as he is the main the bigger visionary behind our company and a bit more experience.
但無論如何,即使他是主要的,更大的遠見,我們的公司和更多的經驗。
> Founder.
方正。
> And like the only thing you could do kabab was just good luck.
就像你唯一能做的就是好運。
> So.
所以
> I just started to just try to describe how we started.
我只是試著描述一下我們是怎么開始的。
> `[00:03:01]` We are still a pretty early stage startup so as I said we started a year and a half ago.
`[00:03:01]` 我們還處于起步階段,所以正如我所說的,我們是一年半前開始的。
> Right now we are a team of 20 people.
現在我們是一個由 20 人組成的團隊。
> We are present on the European American and Australian market and have sold our devices in thousands.
我們目前在歐洲,美國和澳大利亞市場,并已出售我們的設備數以千計。
> But still that\'s still a pretty early stage.
但這還只是個早期階段。
> And.
和
> I\'ll just try to describe from the beginning of how we started and how we managed to survive.
我只想從一開始就描述一下我們是如何開始的,我們是如何生存的。
> `[00:03:34]` Through this year and a half.
`[00:03:34]` 過了一年半。
> So.
所以
> My background is a bit.
我的背景有點。
> Sorry.
抱歉的
> How did I get myself into this.
我是怎么把自己牽扯進來的。
> `[00:03:46]` I\'ve always thought that I am the most unlikely person to start a tech company.
`[00:03:46]` 我一直認為我是最不可能創辦一家科技公司的人。
> I dropped out of med school to study fine art sculpture.
我從醫學院輟學去學習美術雕塑。
> Yes my parents are very proud about that because I thought that you can only work on something that you really love and care about.
是的,我的父母對此感到非常自豪,因為我認為你只能在你真正熱愛和關心的事情上工作。
> That\'s the only way how you can reach up to your full potential.
只有這樣,你才能充分發揮自己的潛能。
> `[00:04:10]` And I thought that everything else is just a waste of mine and everybody else\'s time.
`[00:04:10]` 我認為其他一切都只是在浪費我和其他人的時間。
> So when I got myself into med school I kind of let myself down because that was one of those decisions that you easily make when.
所以當我進入醫學院的時候,我有點失望,因為這是你很容易做出的決定之一。
> Things are expected of you.
人們對你的期望很高。
> Anyhow I never repeated any of that.
不管怎樣,我從來沒有重復過這些。
> `[00:04:30]` For makes mistakes again and I was well on my way to become a sculptor and in my work I was really obsessed with life imprinting my body strength upon physical material and I wanted to transfer my thoughts and emotions into other people\'s minds.
`[00:04:30]` 我又犯了錯誤,我在成為雕刻家的路上做得很好。在我的工作中,我真的癡迷于生活,把我的身體力量印在物質上,我想把我的思想和情感轉移到別人的頭腦中。
> And as it happened I like doing that with a chainsaw.
碰巧我喜歡用電鋸做這件事。
> Yes I did this intro just so that I go and show this picture but I also wanted to talk about my background a bit because I think it does reflect upon my work as a founder.
是的,我做這個介紹只是為了展示這張照片,但我也想談談我的背景,因為我認為它反映了我作為創始人的工作。
> Today it has taught me a few things.
今天它教會了我一些東西。
> And that is that working as a founder or as an artist is very personal.
也就是說,作為創辦人或藝術家的工作是非常個人化的。
> So that\'s why it\'s going to get very emotionally stressful.
所以這就是為什么它會在情緒上產生很大的壓力。
> And also you can find yourselves.
你們也能找到自己。
> You can find yourself very alone in it.
你會發現自己很孤獨。
> It\'s also very hard to let go let other people\'s people see your work and evaluated because often they\'re just going to shred to pieces.
讓別人看到你的作品并對你進行評估也是非常困難的,因為他們經常會被撕成碎片。
> And you have to crawl back to your garage and do it all over again and again or try fix it until you succeed.
你必須爬回你的車庫,一遍又一遍地做,或者試著修復它,直到你成功。
> Even though there is no general recipe for success.
即使沒有一般的成功秘訣。
> Because Stata such an unpredictable mixture of material people execution and momentum that it\'s really hard to predict the outcome but the prospects of this really amazing outcome that we see over and over again is something that really drives founders.
因為斯塔塔是物質、人員、執行力和動力的一個不可預測的混合體,所以很難預測結果,但我們一遍又一遍地看到這個令人驚訝的結果的前景,確實是推動創始人的動力。
> `[00:06:10]` The other thing that really drive drives drives founders to start their own company is working on their own ideas.
`[00:06:10]` 真正推動創始人創業的另一件事是自己的想法。
> So trying to realize something they\'ve come up with or fix something build something from their own needs.
所以,試著去實現一些他們想出的東西,或者修復一些東西,從他們自己的需求中構建一些東西。
> We haven\'t really started Bella beed from our own need.
我們還沒有真正從我們自己的需要出發。
> `[00:06:32]` We started Butterby because Sandra my co-founder wanted to find a way of how to get me back from Finland and work with him.
`[00:06:32]` 我們創辦巴特比,是因為我的聯合創始人桑德拉想找到一種方法,讓我從芬蘭回來,和他一起工作。
> So he thought that the best way to do that was just getting my whole family involved because my mom\'s an OBD wine and when he heard us she\'s had burned all the department in University Clinical Center in euglena Slovenia.
因此,他認為最好的辦法就是讓我全家都參與進來,因為我媽媽是 OBD 葡萄酒,當他聽說我們時,她已經燒毀了斯洛文尼亞尤格萊納大學臨床中心的所有部門。
> `[00:06:58]` He started to sniff around like what can we do there.
`[00:06:58]` 他開始嗅來聞去,就像我們在那里能做些什么一樣。
> And he figured that.
他猜到了。
> Care providers at this institution.
這家機構的護理提供者。
> Have been talking about remote patient monitoring system for a really long time.
已經談論了很長一段時間的遠程病人監控系統。
> `[00:07:13]` As they wanted to better care for the patients while reducing the costs of public healthcare.
`[00:07:13]` 因為他們希望在降低公共醫療費用的同時更好地照顧病人。
> But as they say public healthcare they didn\'t really have any initiative or resources to build something real.
但就像他們說的那樣,他們沒有任何主動性或資源去建立真正的東西。
> So.
所以
> Sandra thought.
桑德拉想。
> We\'ll just build a professional remote patient monitoring system and save the world.
我們將建立一個專業的遠程病人監控系統,拯救世界。
> `[00:07:37]` Fix the problem.
`[00:07:37]` 解決問題。
> I\'ll just make this really long story short of how he managed to convince me to drop drop off of my aspiring career as an artist and go buy a computer.
我只想讓這個長話短說,說明他是如何說服我放棄我的藝術家職業生涯,去買一臺電腦的。
> Yes I didn\'t have a computer before I learned how to use photoshop illustrator start working on a user interface design.
是的,在我學會如何使用 Photoshop 插畫之前,我還沒有一臺電腦,我開始著手進行用戶界面設計。
> `[00:08:01]` And I\'ll also cut the part when we have no idea what we were doing.
`[00:08:01]` 當我們不知道自己在做什么的時候,我也會剪掉這部分。
> Like completely no idea we were mostly just getting on my mom\'s nerves with stupid questions and like impossible solutions.
就像完全不知道,我們大多只是用愚蠢的問題和不可能的解決辦法激怒了我媽媽的神經。
> But anyways we kind of managed to get to a working prototype so we managed to build something that could someday become a remote patient monitoring system.
但是無論如何,我們設法找到了一個工作的原型,所以我們成功地構建了某一天可以成為遠程病人監控系統的東西。
> And there we sat with this prototype and thought.
我們坐在那里,拿著這個原型,思考著。
> If we\'re building.
如果我們在建造。
> Such an important system that\'s fixing such a big problem why isn\'t people just calling us.
一個如此重要的系統,正在修復如此大的問題,為什么人們不只是打電話給我們。
> And then we realized that we were doing everything completely wrong.
然后我們意識到我們所做的一切都是完全錯誤的。
> `[00:08:47]` We were building something from a professional and care provider perspective.
`[00:08:47]` 從專業和護理提供者的角度來看,我們正在建造一些東西。
> So technically it was perfect but it was also very complicated.
所以從技術上講,它是完美的,但也是非常復雜的。
> And almost impossible to implement.
幾乎不可能實現。
> The other problem that we had word to patients they didn\'t feel motivated to start using something like that.
另一個問題是,我們告訴病人,他們沒有動力開始使用類似的藥物。
> They didn\'t feel they\'re engaged enough in prenatal care to trust something like that.
他們覺得自己沒有足夠的時間去做產前護理,不能相信這樣的事情。
> They also felt that prenatal care is lacking an emotional and social aspect.
他們還認為產前護理缺乏情感和社會方面。
> So we thought alright we can fix this problem by approaching it from another perspective.
所以我們認為,好的,我們可以通過從另一個角度來解決這個問題。
> So we.
所以我們。
> Scaled it all down turn it around and started to build it from again from the bottom up.
把它縮小,把它轉過來,然后從下到上重新開始建造它。
> So we scaled down to a consumer product that would slowly start introducing patients to self tracking during pregnancy through an easy to understand emotional experience.
因此,我們縮減到一種消費產品,通過一種易于理解的情感體驗,慢慢地開始向患者介紹懷孕期間的自我跟蹤。
> `[00:09:55]` So allowing them to include other people also in their prenatal care and their experience of pregnancy.
`[00:09:55]` 允許他們也包括其他人在他們的產前護理和他們的懷孕經驗。
> And then we found ourselves before an even greater challenge.
然后我們發現自己面臨著更大的挑戰。
> Like basically in deep trouble we were building hardware and we were entering one of the most competitive markets right now.
就像我們基本上陷入了嚴重的麻煩一樣,我們正在建造硬件,我們現在正進入最具競爭力的市場之一。
> So that\'s the wearables market.
這就是可穿戴設備的市場。
> `[00:10:21]` We have learned a couple of things about wearables already and that is that we\'re still pretty early on with them.
`[00:10:21]` 我們已經學到了一些關于可穿戴設備的東西,那就是我們對它們的研究還很早。
> And that\'s why it\'s very hard to predict what is the real future for them.
這就是為什么很難預測他們真正的未來。
> But.
但
> Having built something such as a remote patient monitoring system and then scaling it down to a consumer product we kind of came to a thought and maybe a consumer maybe wearables are just that they the consumer products that are paving the way for digitalization in professional health care.
在建立了遠程病人監控系統,然后將其縮小到消費產品之后,我們產生了這樣的想法,也許是消費者,也許是可穿戴設備,它們只是為專業醫療數字化鋪平了道路的消費品。
> The only thing that has to happen is that these devices start providing so reliable data and they become so seamlessly integrated into users wear and lifestyle and habits that they become a part of our everyday life and start transforming the way we take care of our health.
唯一需要發生的是,這些設備開始提供如此可靠的數據,它們會無縫地融入用戶的穿著、生活方式和習慣,從而成為我們日常生活的一部分,并開始改變我們照顧健康的方式。
> We also think that pregnancy might be the best entry point for that.
我們還認為懷孕可能是最好的切入點。
> As well that preventive can start minimizing the risks of complications that are becoming more frequent due to consequences of our modern lifestyle such as obesity and sedentary lifestyle and stress.
同樣,預防可以開始將并發癥的風險降到最低,這些并發癥由于我們現代生活方式的后果,如肥胖、久坐的生活方式和壓力而變得越來越頻繁。
> Well I\'m I\'m very enthusiastic about wearables and changing the health care and how it can transform our lifestyle but.
我非常熱衷于可穿戴設備和改變醫療保健,以及它如何改變我們的生活方式,但是。
> I also wanted to touch a little about a little bit the other side of building a startup more exactly how it feels to be a European Founder.
我還想接觸一下創業的另一面,更確切地說,作為一名歐洲創始人的感覺。
> And then transferring to the states or more like how to be a young European founder.
然后轉到美國,或者更喜歡如何成為一名年輕的歐洲創始人。
> So.
所以
> There is a conception that it\'s very hard for people to build.
有一種觀念認為人們很難建立。
> `[00:12:25]` Tech companies in Europe and that it\'s also very hard to build startups in the States.
`[00:12:25]` 歐洲的科技公司,在美國創業也很困難。
> As a European founder.
作為歐洲的創始人。
> And it\'s both.
兩者兼而有之。
> Very true.
非常正確。
> `[00:12:38]` And fortunately I think that Europe still hasn\'t fully grasped the potential of technology and the way startups are build today.
`[00:12:38]` 幸運的是,我認為歐洲還沒有充分掌握技術的潛力和今天創業的方式。
> Starting our company from you know the uncharted part of Europe practically in business sense we realize that.
你知道,從商業意義上說,我們從歐洲的未知地區開始我們的公司,我們意識到了這一點。
> `[00:13:01]` Europe is a very tough market to crack.
`[00:13:01]` 歐洲是一個很難打開的市場。
> It\'s very fragmented.
它非常零碎。
> It\'s very stiff.
它很硬。
> And having a shady passport and educational background does not how you get to talk to right people.
擁有不可靠的護照和教育背景并不能讓你和合適的人交談。
> Connections do matter and getting to the right people.
人際關系和找到合適的人確實很重要。
> Needs a lot of Rosenthal\'s scheming.
需要很多羅森塔爾的陰謀。
> But the other thing that happens in Europe is that having been brought up in a place where it\'s virtually really hard to get any resources.
但在歐洲發生的另一件事是,在一個幾乎很難獲得任何資源的地方長大。
> Use.
使用
> You learn how to build stuff from from basically scratch you don\'t need a lot of things so you become very resents list.
你學會了如何從頭開始構建東西,你不需要太多的東西,所以你變得非常反感。
> But then we thought.
但后來我們想。
> If we could only bridge over to the States things will become so much easier.
如果我們能連接到美國,事情就會變得容易得多。
> So.
所以
> As.
就像。
> It happened this is the point that the biggest luck factor in our history happened.
這是我們歷史上最幸運的原因。
> And.
和
> It was while we applied for the Pioneers Festival competition in late 2013.
當我們在 2013 年底申請先鋒節比賽的時候。
> `[00:14:23]` There was also the point where we\'re kind of you know running out of money.
`[00:14:23]` 還有一點,你知道,我們的錢快用完了。
> We did have a product on the on the market and we were getting traction.
我們在市場上確實有一種產品,而且我們得到了發展。
> But to cover all the all the things that come with it we needed to hire more more people and we didn\'t have any money we didn\'t have any knowledge of marketing of P R so we had this great product that we really believe in but we didn\'t know how to get the word out.
但為了涵蓋所有隨之而來的事情,我們需要雇傭更多的人,我們沒有錢,我們沒有任何的市場營銷知識,所以我們有這個偉大的產品,我們真的相信,但我們不知道如何得到消息。
> So that\'s why we applied for a defined Year competition which is one of the biggest startup challenges in in Europe.
這就是為什么我們申請了一個確定的年度競爭,這是歐洲最大的創業挑戰之一。
> And.
和
> As it happened we were there pitching I was in the finals the only girl beating against guys building stuff with Nossa another dude don\'t believe in your in your product or your team.
碰巧我們在那里投球,我在決賽中,唯一的一個女孩,擊敗家伙,與另一個家伙建立的東西,不相信你的產品或你的球隊。
> We really believed in it.
我們真的相信它。
> But still those moments are times when you know you start thinking that like everybody is building amazing products and there are so many people that are starting startups today.
但是,那些時刻,你知道,你開始認為,就像每個人都在建立驚人的產品,有這么多的人,正在創業今天。
> `[00:15:34]` How can I compete with them.
`[00:15:34]` 我怎么能和他們競爭?
> How can I even be competitive.
我怎么能有競爭力。
> And you know those are just the things that when the moments when you have to just like you know.
你知道,這些只是當你必須知道的時刻,就像你所知道的那樣。
> Suck it up and your thing.
吸吮它和你的東西。
> And we did.
我們做到了。
> And.
和
> As a matter of fact we didn\'t only win the competition.
事實上,我們不僅贏得了比賽。
> This is also when we amassed one of the coolest guys that we ever met.
這也是當我們聚集了一個最酷的人,我們見過。
> And that\'s Michael Siebel.
那是邁克爾?西貝爾。
> And he invited us to apply for Y Combinator.
他邀請我們申請 Y 組合。
> So I won the competition and came down from the stage.
所以我贏得了比賽,從舞臺上下來。
> And Michael was like Have you ever considered applying for a Y Combinator.
邁克爾就像你曾經考慮過申請 Y 組合。
> And I had no idea what he was talking about.
我不知道他在說什么。
> Later on I went to Sandra and I was like there was this guy and he asked me Do we want to go to my university.
后來我去了桑德拉,就像有個人問我,我們想上大學嗎?
> `[00:16:36]` And I suddenly was like Do you like this is one of the biggest you know accelerators for startups.
`[00:16:36]` 我突然覺得這是創業公司最大的加速器之一。
> So he obviously knows a lot more about startup than I do.
所以他對創業的了解顯然比我多。
> `[00:16:48]` But anyway so luckily we did apply and we did got accepted and we moved to the states in a matter of two weeks of meeting Michael.
`[00:16:48]` 但是無論如何,幸運的是,我們確實申請了,我們確實被錄取了,我們在兩個星期的會見中就搬到了美國。
> And then all of a sudden we were part of this much more open discourse on technology and this accepting environment like everybody is building amazing companies and everybody succeeding.
然后,突然間,我們參與了關于技術的更加開放的討論,這種接受環境,就像每個人一樣,正在建立令人驚嘆的公司,每個人都成功了。
> There\'s so much money to give.
有這么多錢可以給。
> But.
但
> Then.
然后
> `[00:17:21]` And `[00:17:21]` then I thought well at least everything is not going to be that hard now.
`[00:17:21]` 和`[00:17:21]` 然后我想,至少現在一切都不會那么艱難了。
> Well I was completely wrong.
我完全錯了。
> Like all of a sudden you find yourself competing on the market with people who are native in just about everything you\'re not native and like you can\'t literally even answer an email right.
就像突然之間,你發現自己在市場上和那些在所有事情上都是本地人的人競爭,你不是土生土長,甚至連一封電子郵件都不能直接回復。
> `[00:17:42]` Imagine doing a customer service to pregnant women when your English is like a bit sketchy or like it\'s complete the stress factor.
`[00:17:42]` 想象一下,當你的英語有點粗略,或者說它是完成壓力因素的時候,你會為孕婦做一次客戶服務。
> But anyways we kind of.
但不管怎樣我們。
> `[00:17:54]` Like just try to do compete on the market and the market is very much more homogenic I\'ll just stop that.
`[00:17:54]` 就像試著在市場上競爭一樣,市場上的同源性要高得多,我就停止了。
> Laughter.
笑聲。
> It\'s too painful.
太痛苦了。
> Anyway so we started to compete on the market and we were gaining traction.
不管怎么說,我們開始在市場上競爭,我們獲得了吸引力。
> We were gaining a lot of interest from foreign distributors as well and investors.
我們從外國分銷商和投資者那里獲得了很大的興趣。
> `[00:18:21]` And we just stick to the recipe that we see partners like to gave that any problem is best to overcome with working more.
`[00:18:21]` 我們堅持我們看到的合作伙伴喜歡給出的配方,任何問題都最好用更多的工作來克服。
> And.
和
> By the time we move to the Y C we were living together as a team for five months already.
當我們搬到 YC 的時候,我們已經一起住了五個月了。
> Like leaving together eating together.
就像一起離開一起吃飯一樣。
> Not showering but still like everything together.
不洗澡,但還是喜歡一切在一起。
> And so we never really scaled down on the work part.
因此,我們從來沒有真正縮小工作部分。
> They also advise people to exercise.
他們還建議人們運動。
> We\'re kind of cheated on that but still we stick to.
我們在這件事上被騙了,但我們還是堅持。
> Work hard talk to customers write your code and it\'s kind of did the magic.
努力與客戶交談,寫出你的代碼,這就有點神奇了。
> By the time we were pitching on why I see them today.
當我們開始思考為什么我今天看到他們的時候。
> We\'ve already sold more than 8000 devices.
我們已經銷售了 8000 多臺設備。
> So we had a really good traction.
所以我們有了很好的牽引力。
> We managed to expand to theU.S.
我們設法將業務擴展到美國。
> market.
市場。
> And like I said before we were getting a lot of interest from investors.
就像我之前說的,投資者對我們很感興趣。
> So.
所以
> Everything after demo day led to closing a seed round in just a matter of two weeks.
演示一天之后的每一件事都在短短兩周的時間內就結束了。
> And we were kind of like we didn\'t get very many news like we weren\'t rejected very much.
我們好像沒有得到太多的消息,就像我們沒有被拒絕一樣。
> And at the time we were kind of like a bit freaked out because we always listen to these stories of you know this amazing founders being through all these rejection before they made it.
當時我們有點抓狂,因為我們總是聽這些故事,你知道,這位了不起的創始人在他們做出這一切之前,經歷了這么多的拒絕。
> And we were just there you know like.
我們就在那里你知道的。
> You know receiving this funding.
你知道收到這筆資金。
> And then we reflected a bit on our history too that led up to that moment and we actually realized that we did receive a lot of rejection.
然后,我們也反思了一下我們的歷史,直到那一刻,我們才意識到我們確實遭到了很多的拒絕。
> It\'s just that we got we were very used to it and we kind of like forgot.
只是我們已經習慣了,我們有點忘記了。
> Bye bye.
拜拜
> By the time.
到那時
> You see when you\'re.
你知道當你.。
> Starting a company somewhere where it\'s very hard to get any support.
在一個很難得到支持的地方創辦一家公司。
> You just like you just learn how to take rejection and you learn how to do things from how to build things from nothing.
你就像你剛剛學會了如何接受拒絕,你學會了如何從一無所有的事情中去做事情。
> We basically built our prototype a working prototype with less than five thousand euros.
我們基本上建立了我們的原型-一個不到 5000 歐元的工作原型。
> And that also makes you very strong as a founder and as a person.
這也使你作為一個創始人和一個人非常強大。
> So.
所以
> Kind of like in conclusion I would like to say that the things that we\'ve learned through our journey that led up to this day is that.
最后,我想說的是,我們在旅途中學到的東西,直到今天。
> What really kept us surviving is a really strong team.
真正讓我們生存下來的是一支非常強大的隊伍。
> We always stick together.
我們總是團結在一起。
> We always pull through somehow.
我們總是能挺過去的。
> Really good execution.
執行得很好。
> We have a good product that customers like and we\'re making it better everyday by talking to them and finding ways of how can how we can impress them more.
我們有一個客戶喜歡的好產品,我們每天都在和他們交談,想辦法給他們留下更好的印象。
> And then also like I said before like Europe.
就像我之前說過的,就像歐洲一樣。
> Is a very good place to breed resilient and resourceful founders.
是一個很好的地方培養彈性和足智多謀的創始人。
> Thank you very much.
非常感謝
> Applause.
掌聲。
- Zero to One 從0到1 | Tony翻譯版
- Ch1: The Challenge of the Future
- Ch2: Party like it’s 1999
- Ch3: All happy companies are different
- Ch4: The ideology of competition
- Ch6: You are not a lottery ticket
- Ch7: Follow the money
- Ch8: Secrets
- Ch9: Foundations
- Ch10: The Mechanics of Mafia
- Ch11: 如果你把產品做好,顧客們會來嗎?
- Ch12: 人與機器
- Ch13: 展望綠色科技
- Ch14: 創始人的潘多拉魔盒
- YC 創業課 2012 中文筆記
- Ron Conway at Startup School 2012
- Travis Kalanick at Startup School 2012
- Tom Preston Werner at Startup School 2012
- Patrick Collison at Startup School 2012
- Mark Zuckerberg at Startup School 2012
- Joel Spolksy at Startup School 2012
- Jessica Livingston at Startup School 2012
- Hiroshi Mikitani at Startup School 2012
- David Rusenko at Startup School 2012
- Ben Silbermann at Startup School 2012
- 斯坦福 CS183b YC 創業課文字版
- 關于 Y Combinator
- 【創業百道節選】如何正確的閱讀創業雞湯
- YC 創業第一課:你真的愿意創業嗎
- YC 創業第二課:團隊與執行
- YC 創業第三課:與直覺對抗
- YC 創業第四課:如何積累初期用戶
- YC 創業第五課:失敗者才談競爭
- YC 創業第六課:沒有留存率不要談推廣
- YC 創業第七課:與你的用戶談戀愛
- YC 創業第八課:創業要學會吃力不討好
- YC 創業第九課:投資是極端的游戲
- YC 創業第十課:企業文化決定命運
- YC 創業第11課:企業文化需培育
- YC 創業第12課:來開發企業級產品吧
- YC 創業第13課,創業者的條件
- YC 創業第14課:像個編輯一樣去管理
- YC 創業第15課:換位思考
- YC 創業第16課:如何做用戶調研
- YC 創業第17課:Jawbone 不是硬件公司
- YC 創業第18課:劃清個人與公司的界限
- YC 創業第19課(上):銷售如漏斗
- YC 創業第19課(下):與投資人的兩分鐘
- YC 創業第20課:不再打磨產品
- YC 創業課 2013 中文筆記
- Balaji Srinivasan at Startup School 2013
- Chase Adam at Startup School 2013
- Chris Dixon at Startup School 2013
- Dan Siroker at Startup School 2013
- Diane Greene at Startup School 2013
- Jack Dorsey at Startup School 2013
- Mark Zuckerberg at Startup School 2013
- Nate Blecharczyk at Startup School 2013
- Office Hours at Startup School 2013 with Paul Graham and Sam Altman
- Phil Libin at Startup School 2013
- Ron Conway at Startup School 2013
- 斯坦福 CS183c 閃電式擴張中文筆記
- 1: 家庭階段
- 2: Sam Altman
- 3: Michael Dearing
- 4: The hunt of ThunderLizards 尋找閃電蜥蜴
- 5: Tribe
- 6: Code for America
- 7: Minted
- 8: Google
- 9: Village
- 10: SurveyMonkey
- 11: Stripe
- 12: Nextdoor
- 13: YouTube
- 14: Theranos
- 15: VMware
- 16: Netflix
- 17: Yahoo
- 18: Airbnb
- 19: LinkedIn
- YC 創業課 SV 2014 中文筆記
- Andrew Mason at Startup School SV 2014
- Ron Conway at Startup School SV 2014
- Danae Ringelmann at Startup School SV 2014
- Emmett Shear at Startup School SV 2014
- Eric Migicovsky at Startup School SV 2014
- Hosain Rahman at Startup School SV 2014
- Jessica Livingston Introduces Startup School SV 2014
- Jim Goetz and Jan Koum at Startup School SV 2014
- Kevin Systrom at Startup School SV 2014
- Michelle Zatlyn and Matthew Prince at Startup School SV 2014
- Office Hours with Kevin & Qasar at Startup School SV 2014
- Reid Hoffman at Startup School SV 2014
- YC 創業課 NY 2014 中文筆記
- Apoorva Mehta at Startup School NY 2014
- Chase Adam at Startup School NY 2014
- Closing Remarks at Startup School NY 2014
- David Lee at Startup School NY 2014
- Fred Wilson Interview at Startup School NY 2014
- Introduction at Startup School NY 2014
- Kathryn Minshew at Startup School NY 2014
- Office Hours at Startup School NY 2014
- Shana Fisher at Startup School NY 2014
- Zach Sims at Startup School NY 2014
- YC 創業課 EU 2014 中文筆記
- Adora Cheung
- Alfred Lin with Justin Kan
- Hiroki Takeuchi
- Ian Hogarth
- Introduction by Kirsty Nathoo
- Office Hours with Kevin & Qasar
- Patrick Collison
- Paul Buchheit
- Urska Srsen
- Y Combinator Partners Q&A
- YC 創業課 2016 中文筆記
- Ben Silbermann at Startup School SV 2016
- Chad Rigetti at Startup School SV 2016
- MARC Andreessen at Startup School SV 2016
- Office Hours with Kevin Hale and Qasar Younis at Startup School SV 2016
- Ooshma Garg at Startup School SV 2016
- Pitch Practice with Paul Buchheit and Sam Altman at Startup School SV 2016
- Q&A with YC Partners at Startup School SV 2016
- Reham Fagiri and Kalam Dennis at Startup School SV 2016
- Reid Hoffman at Startup School SV 2016
- 斯坦福 CS183f YC 創業課 2017 中文筆記
- How and Why to Start A Startup
- Startup Mechanics
- How to Get Ideas and How to Measure
- How to Build a Product I
- How to Build a Product II
- How to Build a Product III
- How to Build a Product IV
- How to Invent the Future I
- How to Invent the Future II
- How to Find Product Market Fit
- How to Think About PR
- Diversity & Inclusion at Early Stage Startups
- How to Build and Manage Teams
- How to Raise Money, and How to Succeed Long-Term
- YC 創業課 2018 中文筆記
- Sam Altman - 如何成功創業
- Carolynn Levy、Jon Levy 和 Jason Kwon - 初創企業法律機制
- 與 Paul Graham 的對話 - 由 Geoff Ralston 主持
- Michael Seibel - 構建產品
- David Rusenko - 如何找到適合產品市場的產品
- Suhail Doshi - 如何測量產品
- Gustaf Alstromer - 如何獲得用戶和發展
- Garry Tan - 初創企業設計第 2 部分
- Kat Manalac 和 Craig Cannon - 用于增長的公關+內容
- Tyler Bosmeny - 如何銷售
- Ammon Bartram 和 Harj Taggar - 組建工程團隊
- Dalton Caldwell - 如何在 Y Combinator 上申請和成功
- Patrick Collison - 運營你的創業公司
- Geoff Ralston - 籌款基礎
- Kirsty Nathoo - 了解保險箱和定價股票輪
- Aaron Harris - 如何與投資者會面并籌集資金
- Paul Buchheit 的 1000 億美元之路
- PMF 后:人員、客戶、銷售
- 與 Oshma Garg 的對話 - 由 Adora Cheung 主持
- 與 Aileen Lee 的對話 - 由 Geoff Ralston 主持
- Garry Tan - 初創企業設計第 1 部分
- 與 Elizabeth Iorns 的對話 - 生物技術創始人的建議
- 與 Eric Migicovsky 的硬技術對話
- 與 Elad Gil 的對話
- 與 Werner Vogels 的對話
- YC 創業課 2019 中文筆記
- Kevin Hale - 如何評估創業思路:第一部分
- Eric Migicovsky - 如何與用戶交談
- Ali Rowghani - 如何領導
- Kevin Hale 和 Adora Cheung - 數字初創學校 2019
- Geoff Ralston - 拆分建議
- Michael Seibel - 如何計劃 MVP
- Adora Cheung - 如何設定關鍵績效指標和目標
- Ilya Volodarsky - 初創企業分析
- Anu Hariharan - 九種商業模式和投資者想要的指標
- Anu Hariharan 和 Adora Cheung - 投資者如何衡量創業公司 Q&A
- Kat Manalac - 如何啟動(續集)
- Gustaf Alstromer - 新興企業的成長
- Kirsty Nathoo - 創業財務陷阱以及如何避免它們
- Kevin Hale - 如何一起工作
- Tim Brady - 構建文化
- Dalton Caldwell - 關于樞軸的一切
- Kevin Hale - 如何提高轉化率
- Kevin Hale - 創業定價 101
- Adora Cheung - 如何安排時間
- Kevin Hale - 如何評估創業思路 2
- Carolynn Levy - 現代創業融資
- Jared Friedman - 硬技術和生物技術創始人的建議